أعراف造句
例句与造句
- وﻻ ينبغي ادخار أي جهد للمحافظة على أعراف هؤﻻء السكان وتقاليدهم وثقافاتهم ومنحهم الحكم الذاتي.
应不遗余力维护他们的习俗、传统和文化,并准予自治。 - وتشمل منظومات لغات وتسميات وتصنيفات وممارسات لاستخدام الموارد ومنظومات أعراف ومعتقدات().
它包括语言、命名、分类系统、资源利用做法,习俗和信仰体系。 - فما كان يبدو قبل نصف قرن أمرا بعيد المنال، أصبح اليوم عرفا من أعراف العلاقات الدولية.
半个世纪前看来无法做到的事今天成为国际关系的准则。 - وارتأت الهيئة أن نسبة 8 في المائة في السنة نسبة معقولة من منظور أعراف المعاملات التجارية العادية.
仲裁庭认为,根据通常商业惯例,应当采用8%的年率。 - وفيما عدا زواج القانون الوضعي، فإن شكلَي الزواج الآخرَين يتمشيان مع أعراف غانا وتقاليدها.
除法定婚姻以外,其他种形式的婚姻是按加纳的习俗和传统进行的。 - كما اقتُرح أن تُدرج في التعليق عبارة تنص على مراعاة أعراف التسمية في الدولة المشترعة.
此外,有与会者建议,评注应当列入保留颁布国取名惯例的措辞。 - (د) وجود قواعد أو أعراف تفرّق بين الفتيان والفتيات في المحتويات أو المستويات التعليمية؛
(d) 具有规则或习惯,向女孩和男孩提供不同的内容或程度的教育; - وينص الدستور على أن أية أعراف تخالف مبادئ حقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور تكون لاغية وباطلة.
《宪法》规定,任何违反庄严载入《宪法》的人权原则的习俗无效。 - وفي بعض الحالات لم تنفَّذ المادة أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
在一些国家,本条没有得到实施,或没有关于犯罪记录的法律或实践。 - تنبع ظاهرة العنف ضد المرأة، وهي ظاهرة ذات طابع عالمي، من أعراف جنسانية أبوية عميقة الجذور.
对妇女的暴力是一个全球性现象,源于根深蒂固的重男轻女父系制度。 - ووفقا للفقرتين 2 و3 من المادة 13، يمكن لهذه الاقرارات أن تنشأ عن أعراف وممارسات تجارية.
按照第13条第2和3款规定,它们也可能来源于贸易惯例和习惯做法。 - فبينما ينص الدستور على حماية حقوق الإنسان، يجب ألا يتعارض تمتع شخص بحقه مع أعراف المجتمع وثقافته.
人权受到宪法保护,但个人权利的享受不得与社区的文化习俗相冲突。 - 60- وتحافظ مجتمعات السكان الأصليين في إكوادور على العديد من ممارساتها القانونية المبنية على أعراف وتقاليد السكان الأصليين.
厄瓜多尔的土着社区保留了它们基于土着习俗和传统的许多法律习惯。 - وتتحدد كيفية ممارسة هذه السلطات القانونية على أساس أعراف دستورية.
这些法定权力的行使根据宪法 " 惯例 " 来确定。 - وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
在某些情况下,尚未实施第41条或者没有关于犯罪记录的法律或实践。