أطر مرجعية造句
例句与造句
- (د) اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات مستهدفة لتنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محددة، والتركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال والشباب من السكان الأصليين؛
(d) 为土着人民的发展采取针对性的政策、方案、项目和预算,包括具体基准,并特别重视土着妇女、儿童和青年; - ' 4` اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات تستهدف تحديدا تنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محددة، والتركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال والشباب من السكان الأصليين؛
㈣ 为土着人民的发展采取针对性的政策、方案、项目和预算,包括具体基准,并特别重视土着妇女、儿童和青年; - اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات موجهة تستهدف تنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محددة، مع التركيز بصفة خاصة على نساء وأطفال وشباب الشعوب الأصلية
采行有针对性的土着民族发展政策、方案、项目和预算,包括具体的基准,而且要对土着妇女、儿童和青年给予特别重视 - (د) اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات تستهدف تحديدا تنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محددة، والتركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال والشباب من الشعوب الأصلية؛
(d) 为土着人民的发展采取针对性的政策、方案、项目和预算,包括具体基准,并特别重视土着妇女、儿童和青年; - (د) اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات تستهدف تحديداً تنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محددة، والتركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال والشباب من الشعوب الأصلية؛
(d) 为土着人民的发展采取针对性的政策、方案、项目和预算,包括具体基准,并特别重视土着妇女、儿童和青年; - غير أنه حتى الآن لم يتم التوقيع على أي أطر مرجعية أو مذكرات تفاهم من هذا القبيل، وإن كان من المتوقع التوقيع قريبا على مشروع أعد بشأن هايتي والسودان.
然而,尽管预期很快会签署为海地和苏丹编写的文件草案,迄今为止,尚未签署任何这种职权范围文件或谅解备忘录。 - في الكثير من البلدان تتعلق تقييمات الأداء في الغالب الأعم بالنواتج العامة، بدلا من المحصلات، ويمكن أن يؤدي غياب أطر مرجعية أولية ومجموعة واضحة من الأهداف يمكن قياس الأداء على أساسها إلى تعطيل العملية.
在许多国家,业绩评价往往涉及产出而非成果;评价进程可能因缺乏衡量业绩的初步基准和明确目标而受阻碍。 - اعتماد سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات تستهدف تحديداً تنمية الشعوب الأصلية، بما في ذلك وضع أطر مرجعية محدَّدة، والتركيز بصفة خاصة على النساء والأطفال والشباب من الشعوب الأصلية (الهدف 4)
D. 为土着人民的发展采取针对性的政策、方案、项目和预算,包括具体基准,并特别重视土着妇女、儿童和青年(目标4) - إلا أنه لم يكن هناك أطر مرجعية أو مؤشرات للأداء لقياس ورصد مدى فعالية الإصلاح في تلبية الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في تعزيز الإنتاجية وتحسين بيئة العمل والفعالية في تنفيذ الولايات.
但是,却没有衡量和监测改革在实现提高生产力、改善工作环境和有效交付任务这些长期目标方面实效的基准或业绩指标。 - وعلاوة على ذلك، فإنه لا يوجد أي منتدى تجري فيه مناقشة تنفيذ حقوق المزارعين في مختلف السياقات، بغرض توفير أطر مرجعية وأمثلة للممارسات الجيدة التي يمكن للحكومات أن تسترشد بها.
而且,世界上没有一个论坛对农民权利在不同境况下的实施问题进行讨论,也就无法提供任何基准或者良好做法范例以供各国政府借镜。 - ويجب علينا الآن أن نعتنق ثقافة المسؤولية المشتركة، التي تستند إلى معايير شاملة متفق عليها، والتزامات عالمية، وقواعد وأدلة مشتركة، وإلى العمل الجماعي، ووضع أطر مرجعية لقياس ما يحرز من تقدم.
我们现在必须接纳分担责任的文化,这一文化基于商定的普遍规范、全球承诺、共同的规则和证据、集体行动以及促进进展的基准制定。 - فيما يتعلق بالهدف 4، لا سيما اعتماد أطر مرجعية لتنفيذ السياسات مثلما ورد في الفرع الأول من هذا التقرير، يقوم المشروع 169 حاليا بدراسة إمكانيات وضع مجموعة من المؤشرات لتنفيذ الاتفاقية رقم 169.
关于目标4,特别是如本报告第一节所示,采用政策执行情况的基准,第169号项目目前正在审查可否确定一套指标,以用于执行第169号公约。 - وكما أشير إليه أعلاه، وضعت خلال المرحلة الأولى من مؤتمر القمة خطة عمل جنيف التي تتضمن عددا من الأهداف الإرشادية، يتم بلوغها بحلول عام 2015، من المقرر أن تكون بمثابة أطر مرجعية عالمية لتحسين التواصل والاتصال فيما يتعلق باستخدام تكنولوحيات المعلومات والاتصالات.
如上所述,首脑会议第一阶段制定了《行动计划》,其中载有若干要在2015年前实现的指示性目标,作为改善联结性,推广信息和通信技术的全球参考点。 - فقد تطورت على سبيل المثال الحسابات الوطنية من حيث المفهوم منذ أمد طويل، وهي جزء من إطار مرجعي وتحليلي على قدر هام من التطور()؛ ومن ناحية أخرى، ثمة في ميدان الإحصاءات البيئية أطر مرجعية متنوعة تروج لها عناصر فاعلة مختلفة.
例如,国民账户概念是很久以前拟定的,因此,国民账户是很完备的参考和分析框架 的一部分;另一方面,在环境统计领域,存在不同行为者正在推动的各种参考框架。 - وسيعمل برنامج البيئة مع الشركاء من أجل تقديم أطر مرجعية تساعد على وضع قواعد ومعايير دولية طوعية أو تنظيمية وإعداد اختبارات، وتوضح فوائد النهج القائمة على التآزر بين القطاعين العام والخاص وأساليب الإنتاج التي تتسم بالكفاءة والنظافة والسلامة.
环境署将与伙伴合作提供比照评估,这将有助于阐明自愿或监管性国际规范和标准,并测试和展示具有协同作用的公共和私营部门方法和高效、清洁、安全生产方法的益处。