أضرار جانبية造句
例句与造句
- وفي حالة الضرورة العسكرية العاجلة، إذا كان هناك احتمال بالتسبب في أضرار جانبية في أرواح المدنيين أو ممتلكاتهم، فيجب ألا تتجاوز هذه الأضرار الحد الأدنى مقارنة بالمزايا العسكرية الملموسة المنتظرة.
在紧急军事需要的情况下,如果存在对平民生命或财产造成附带损失的可能性,则相对于预期的实际军事利益而言,必须将这种损失降至最低。 - وأكدت بأن العنف الجنسي ليس مجرد أضرار جانبية تنجم عن النزاعات المسلحة، بل هو في حد ذاته جريمة يمكن أن تشكل جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية، أو عملاً من أعمال التعذيب، أو جزءاً من أعمال الإبادة الجماعية.
性暴力不是武装冲突带来的附带损害,它本身是一种犯罪,可以构成战争罪、危害人类罪、虐待行为或灭绝人类行为的一部分。 - وقد اختيرت اﻷهداف التي ضُربت، والتوقيت وطريقة الهجوم بعناية بما يقلل إلى أدنى حد من احتمال إلحاق أضرار جانبية بالمدنيين ويحقق اﻻمتثال للقانون الدولي، بما في ذلك قاعدتي الضرورة والتناسب.
所攻击的目标,以及攻击的时间和所用的方式,是经过认真计划的,目的是尽量不波及平民减少给他们造成的损害,并遵守国际法,包括必要性原则和相称原则。 - وكثيرا ما نبهنا إلى ما تحدثه العقوبات المفروضة في إطار الفصل السابع من الميثاق من أضرار جانبية مصاحبة، سواء كان ذلك بالنسبة لشعب الدولة المستهدفة بالعقوبات أو كان بالنسبة للدول الثالثة التي ترتبط مصالحها بالدولة المفروضة عليها تلك العقوبات وفي مقدمتها الدول الجارة.
我们常常提请注意根据第七章实施的制裁的负面影响 -- 不管是对目标国人民还是对与有关国家利益密切相关的第三方特别是邻国的负面影响。 - وكشفت التحقيقات التي أجراها الفريق أن العقيد موداهانغا من الجيش الكونغولي قد أمر ضباطه بشن هجمات تستهدف المدنيين في كيتشانغا، بما يشمل قصف منطقة يسكنها مدنيون، مما تسبب في وقوع أضرار جانبية جسيمة (انظر الفقرة 124).
专家组的调查显示,刚果军队Mudahunga上校命令其士兵袭击在基仓加的平民,包括炮轰平民居住的地区,造成相当大的附带损害(见第124段)。 - 4- إذا كان ثمة اعتقاد بأن استخدام الأسلحة المشروعة لمهاجمة أهداف عسكرية مشروعة سيتسبب في أضرار جانبية تفوق المكاسب العسكرية؛ أو بعبارة أخرى، إذا كان من المرجح وقوع ضرر أشد على السكان المدنيين، فيجب حظر تلك الهجمات.
相称性 4. 如果认为使用合法武器攻击合法军事目标会造成超过军事好处的附带损害,换言之,如果有可能对平民群体造成更大的损害,就必须禁止这类攻击。 - وعلى المرء أن يكون حريصاً في ما يطلبه؟ فحيثما تعود منظومة أسلحة بمنفعة عسكرية مقبولة قد يضطر القادة العسكريون في حال تحريمها إلى استخدام منظومة أسلحة أقل تمييزاً وإلحاق أضرار جانبية أكبر.
人们对于所要的东西要小心! 如果一种武器系统具有人们所接受的军事用途,禁止此种武器系统,则军事指挥官就可能被迫使用区别性更小的武器系统,造成更大的附带损害。 - لقد نبهنا كذلك إلى ما تحدثه العقوبات المفروضة في إطار الفصل السابع من الميثاق من أضرار جانبية مصاحبة (COLLATERAL DAMAGE) بالنسبــة لشـــعب الدولـــة المستهدفة بالعقوبات، على نحو ما تنبئ به الحالة الإنسانية المتدهورة في العراق أو المشاق التي تكبدها الشعب الليبي ... ولا يزال
我们也曾提请注意依据《宪章》第七章实施的制裁给被制裁国人民附带而来的伤害,正如伊拉克的人道主义局势继续恶化或利比亚人民仍在承受的艰难困苦所证实的那样。 - وآثار استخدام اليورانيوم المستنفد يمكن أن تؤدي إلى أضرار جانبية على صحة الإنسان لا يمكن قياسها على المدى القريب، لذلك نحث الدول التي تنتج وتستخدم الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد على أن تكون على بينة مما ينتج عن استخدامها من آثار على البيئة والسكان، وأن تعمل على التخفيف من حدة تلك الآثار.
使用贫化铀可能对人类健康造成短期无法衡量的附带损害,因此敦促生产和使用贫铀武器弹药的国家反思使用这些武器弹药对环境和民众造成的后果并减轻其影响。
更多例句: 上一页