أصولية造句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال، كانت حركة مناهضة النصب التذكارية محاولة أصولية من بعض الفنانين للتعامل مع مسألة تمثيل الانتهاكات الواسعة لحقوق الإنسان بعد عام 1945.
例如,反对纪念碑运动是一些艺术家的激进做法,旨在应对反映1945年以后的大规模侵犯人权行为的问题。 - وقد يعتمد أفراد تلك الفئات، في السعي للتعريف بأنفسهم مقابل الأغلبية التي ترفضهم، تفسيرات أساسية أو أصولية لثقافتهم.
这些群体的成员为了背离摒弃他们的多数群体而作自我界定,此时可能会对其自身的文化采用本质简单归结或原旨主义的诠释。 - ويرون أن سبب هذه الظاهرة هو ما يسمى بتمويل أسواق السلع الأساسية، أي الزيادة الحادة في حجم مشتقات السلع الأساسية كأصناف أصولية تجذب المستثمرين في الحافظات.
他们认为,造成这一现象的是所谓的商品市场金融化,即作为吸引证券投资者的资产类别的商品衍生物数量急剧增加。 - 8- وأبرز الخبراء كذلك أهمية تحولٍ حاسم ثانٍ حصل خلال العقد الماضي وتمثل في الابتعاد تدريجياً عن " أصولية " السوق التي طبعت التفكير في الشؤون الإنمائية في الماضي القريب.
专家们还强调了前一个十年中发生的另一个重大转变的重要性:人们正在逐渐摒弃近年支配发展思维的市场至上主义。 - ويبدو أن هذا الرأي، الذي يمكن أن يوصف بأنه ' ' أصولية مؤسسية``، مشتط في استنتاجاته وغير متسق مع مستويات التقلب العالية الموثقة أعلاه.
这种可被称为 " 体制基本面 " 的观点所得出的结论似乎过于牵强,与上述强烈波动情况不符。 - وبالمثل، فإن احترام قاعدة عدم محاكمة الشخص على نفس الجريمة مرتين يكفل عدم تكرار المحاكمة عن نفس الجُرم باستثناء الحالات التي لا تشهد محاكمات أصولية أو احترام لسيادة القانون بالدرجة الأولى.
同样,尊重一罪不二审的规则,可以确保没有人因同一犯罪受到两次审判,除非一审时没有按照正当程序和法治行事。 - ومن المجالات المقلقة الأخرى التي حددتها المقررة الخاصة ميل الجماعات المهاجرة إلى الأخذ بتفسيرات أصولية لثقافتها لتأكيد هويتها عندما تتعرض للتمييز الإثني أو الديني.
特别报告员查明的另一个关切领域是,经历族裔或宗教歧视的一些移民社区往往对其自身的文化采用原教旨主义的诠释,以维护群体的特性。 - كما تقوم أجهزة الأمن العام بتطبيق قوانين الإقامة والهجرة للأجانب وفرض رقابة على المراكز الحدودية للمملكة وعدم إدخال أي مسافر أجنبي للمملكة ما لم يكن حاصلا على تأشيرة دخول أصولية ووثيقة سفر رسمية.
公安当局执行外国人居留和移民的法律,确保监测约旦的边防口岸和不让没有有效入境签证和正式旅行证件的外国游客进入约旦。 - وتوجد أيضاً جماعة الاتحاد، وهي جماعة دينية أصولية تعمل أساساً في جنوب غرب الصومال ولها نفوذ متنام في " بونتلاند " .
另外还有一个原教旨主义宗教团体 -- -- 团结组织主要在索马里西南部活动,而且在 " 彭特兰 " 的力量不断扩大。 - وفي هذا الصدد، بلغ إلى المصالح العدلية بالتنسيق مع المصالح الأمنية تورط مجموعة من التونسيين في تنظيمات إرهابية أصولية تعمل بالخارج بهدف القيام باعتداءات داخل التراب التونسي وخارجه.
在这方面,司法当局与公安当局协调,获悉有一群突尼斯人参与了在国外活动的基要主义恐怖主义组织,其目的是要在突尼斯境内和境外发动袭击。 - والهدف من المؤامرة هو إنشاء دولة إسﻻمية أصولية عبر منطقة القوقاز وخصوصا في إقليم أبخازيا.
它是阿布哈兹分离主义分子及其北高加索共谋者在情报机构的支持下组织严密的阴谋,企图在跨高加索地区(具体说来是在阿布哈兹领土上)建立一个奉行原教旨主义的伊斯兰国。 - وقد مكّنت الديمقراطية التي تم تأسيسها من إنشاء عدد كبير من الرابطات النسائية لمناصرة المرأة، غير أنه في نفس الوقت سمحت لمجموعات دينية أصولية بتشكيل منظمات لمتابعة برنامجها الخاص.
民主制度的建立使得许多妇女协会得以创立,并且为了妇女的利益而开展宣传,但同时也使得原教旨主义宗教团体得以建立组织,实施自己的纲领。 - واكتشفت فرقة العمل أن هذا المخطط الإجرامي قد تيسر تنفيذه لتقاعس موظف أقدم وموظفين آخرين في وظائف إشرافية عن بذل العناية الواجبة وخاصة التدقيق بصورة أصولية في المستندات التعاقدية.
任务组发现,一名高级官员和另外两名担任主管职务的工作人员没有予以应有注意,具体而言,没有对合同文件进行适当审查,从而为上述犯罪阴谋提供了便利。 - وتختلف النُهُج المتبعة على امتداد خط متصل تقع على أحد طرفيه " أصولية " قائمة على الأسواق الحرة والتوزيع القائم على ترشح الفوائد من أعلى إلى أسفل، ويقع على طرفه الآخر اضطلاع الحكومة بالمسؤولية الكاملة عن توفير الخدمات الاجتماعية.
存在一系列不同的办法,从自由市场 " 原教旨主义 " 和涓滴分配,到完全由政府责任提供社会服务。 - وأعلنت جماعة أصولية هندوسية غير معروفة مسؤوليتها عن الحادث، الذي يبدو أنه لم يستهدف الأمم المتحدة أو إلحاق الأذى بموظفيها، بل كان الغرض منه بالأحرى لفت الأنظار إلى وجود الجماعة وأهدافها.
一个之前不为人所知的印度教极端主义团体声称对这次事件负责,该事件似乎并非针对联合国或旨在伤害其工作人员,而只是吸引人们对该团体的存在和目标的关注。