أصوب造句
例句与造句
- وسأكــون موجـــزا للغايــــة ولا أود ســـوى أن أصوب تشويــه الحقائق الذي ذكره ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
我的发言非常简短,只想更正朝鲜民主主义人民共和国代表提到的被扭曲的事实。 - ويمكننا أن نجري تحليلا شاملا بالاشتراك مع فريق الخبراء التابع لكم للوقوف على أصوب الخطوات التي يمكن اتخاذها " .
我们可以与贵国专家组深入分析所应采取的最可行步骤。 " - ويجب على قطاع المياه أن يساعد على توفير الاستنارة لصناع القرار هؤلاء، كي تكون خياراتهم أصوب فيما يتعلق بكيفية استخدام المياه في أنشطتهم.
水部门必须帮助这些决策者了解情况,使他们在各自的活动中对如何用水做出更加合理的选择。 - كما أننا نعتقد أن تكليف منسق خاص واحد لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بالإصلاح ربما يكون أمراً أصوب حيث إنه سيتيح لنا دراسة هذه المسائل بمجملها.
我们还认为,由一位特别协调员处理所有的改革问题也许更有道理,因为这样可使我们全面地看待这些问题。 - يتيح برنامج المرحلة المقبلة تقديم تعريف شامل بعملية إدارة تطوير المشروع وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.
即将来临的方案阶段将使全球都看到项目发展的管理,并使决策者更准确了解这个设施各部分的施工费用和时限。 - ويتيح برنامج المرحلة المقبلة إلقاء الضوء على إدارة تطوير المشروع على نحو شامل وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.
下一步计划可给出项目发展管理的总体内容,为决策者提供一个关于工程各部分成本和施工期限的更加准确的框架。 - واقتُرح أنه في وقت النـزاع المسلح، يعد مصطلح " الإبعاد المؤقت " أصوب من مصطلح " الطرد " .
有代表建议,就武装冲突时期而言, " 临时移居 " 比 " 驱逐 " 更为合适。 - وأضافت إن وفدها، بناء على ذلك، يرى أن اللجنة ستكون أصوب رأيا لو سلمت بأهمية المواد مرة أخرى، ولكن تٌرجئ أي مناقشات أخرى إلى أن يُصبح واضحا أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراء آخر.
因此,联合王国代表团认为,委员会不如再次肯定这些条款的重要性,但推迟进一步的讨论,直到采取进一步行动的时机明显成熟。 - وفي ضوء الحساسيات الكامنة، وتشعب آراء الوفود، وكامل الوقت الذي قضيناه في نظر المسألة، فإن قراركم، رغم أنه قد لا يكون مثار ارتياح جميع الوفود، كان في اعتقادي أصوب طريقة لإقفال هذه المسألة.
鉴于所涉问题十分敏感,鉴于各国代表团意见不一,并鉴于我们为审议此事已经花了很多时间,主席的裁决虽然也许不能使所有代表团感到满意,但我认为是使此事完结的最明智的途径。
更多例句: 上一页