أسفا造句
例句与造句
- وتأسف الولايات المتحدة أسفا شديدا للخسارة العرضية في أرواح المدنيين، ونحن لا نستخف بتلك المسألة.
美国对于平民意外丧生深感遗憾,我们不会轻视这一问题。 - وبلدي يأسف أسفا شديدا لعجزنا عن إيقاف اتجاه الإخفاقات المستمر في المفاوضات بشأن نزع السلاح.
我国感到遗憾的是,我们一直无法制止裁军谈判不断失败的趋势。 - ومما يؤسف له أسفا كبيرا السماح بأن يحتفظ بالمؤتمر رهينة للروابط بين القضايا.
令人极其遗憾的是,有人竟然允许以各种问题之间的联系对举行会议进行要挟。 - تأسف باكستان أسفا شديدا لإعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها أجرت تجربة نووية.
朝鲜民主主义人民共和国宣布,它进行了一次核试验;巴基斯坦对此感到痛惜。 - لذا حث اﻻتحاد اﻷوروبي حكومة باكستان بقوة على أن تبدي أكبر قدر من التحفظ وتأسف أسفا عميقا ﻷنها لم تفعل ذلك.
因此,欧洲联盟曾强烈敦促巴基斯坦政府最大限度地历行克制。 - ويرحب وفد بلدها بالاتجاه صوب الإلغاء الشامل، ولكنه يأسف أسفا عميقا للإعدام مؤخرا لخمسة عشر شخصا في أفغانستان.
挪威代表团欢迎普遍废除死刑的趋势,但也对阿富汗最近处决15人而深感遗憾。 - بيد أن وفد بلده ليس مرتاحا تماما؛ وعلى نحو خاص يأسف أسفا عميقا لوقف الإجراءات الخاصة فيما يتعلق ببيلاروس وكوبا.
但是,波兰代表团并不完全满意,特别是,它对废止关于白俄罗斯和古巴的特别程序深感遗憾。 - ونأسف أسفا عميقا لعدم تعاون إسرائيل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1405 (2002) وفي إعداد التقرير.
我们对以色列在实施安全理事会第1405(2002)号决议和编制本报告的过程中缺乏合作深感遗憾。 - وآسف أسفا عميقا لأن ألاحظ أن جمهورية قبرص تبقى، ثلاثا وثلاثين سنة بعد الغزو التركي في سنة 1974، جزيرة مقسمة.
我深表遗憾地指出,在土耳其1974年入侵33年之后,塞浦路斯共和国仍然是一个分裂的岛屿。 - ونأسف أسفا شديدا لصياغة مذاهب أمنية جديدة لا تستبعد استخدام الأسلحة النووية. ومن شأن هذه السياسات أن تلحق الضرر بفعالية عدم الانتشار الأفقي.
我们为制定没有排除使用核武器的新的安全理论深感遗憾,这些政策会影响到横向不扩散的效力。 - ولقد أيـدت الصين المفاوضات بشأن البروتوكول الملحق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، وشاركت فيها بنشاط. ونحن نأسف أسفا عميقا لأن البروتوكول لم يحقق نتائج مثمرة كما كان متوقعا.
中国一直支持并积极参与禁止生物武器公约议定书的谈判,对议定书未能如期达成深表遗憾。 - ويأسف وفد كوبا أسفا شديدا من أنه تعين على الجمعية العامة أن تشير إلى هذا العمل الإجرامي من أعمال إرهاب الدولة بمجرد الشجب.
古巴代表团对于大会将这样的国家恐怖主义犯罪行为称为法外杀害并对其表示惋惜的做法深表遗憾。 - ووفدي يأسف أسفا شديدا من أن خطة عمل الأمم المتحدة الشاملة الخاصة بالأزمة الغذائية، التي نوقشت مؤخرا، لم تخصص لها الموارد المطلوبة.
我国代表团深感遗憾的是,最近讨论过的《联合国粮食危机全面行动计划》没有得到所需的配套资源。 - ويأسف وفد بلدي أسفا عميقا لفشل المحادثات، وأيضا لكون العالم المتقدم النمو لم يستطع أن يتفق بشكل مباشر مع مجموعة الـ 21 بشأن مسألة الإعانات.
我国代表团对谈判的失败,以及对发达国家在补贴问题上不能与21国集团达成一致看法深感遗憾。 - وأخيرا، نأسف أسفا عميقا لانخفاض تمثيل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المجلس، مقارنةً باللجنة، بما نسبته 27 في المائة.
最后,我们深感遗憾的是,与人权委员会相比,拉丁美洲和加勒比国家集团在理事会的代表性降低了27%。