أسباب الراحة造句
例句与造句
- ويستوجـب، وفـاء بمتطلبات اﻷمن عامة وحرصـا علـى توفيـر أسباب الراحة ﻷعضاء الوفود، حمل تراخيص الدخول بحيث تكون ظاهرة للعيان لدى دخــول أماكن العمل وطيلة وقت الوجود فيها.
为了整体安全,代表团成员在总部逗留期间,应配戴通行证。 - وهناك أيضا نقص في أسباب الراحة الاجتماعية الأساسية والهياكل الأساسية، الأمر الذي يجعل نوعية الحياة داخل تلك المخيمات مدعاة للأسى.
国内流离失所者营地缺乏基本的社会福利和基础设施,以致那里的生活质量非常糟糕。 - وقد يلزم اتخاذ تدابير أخرى لدعم الموردين التقليديين، مثلاً إيجاد حيز أفضل أمام تجارة التجزئة وتوفير أسباب الراحة الأخرى للمستهلكين.
此外,还需要采取保护传统供应商的其他措施,如提供更好的零售场所以及其他消费设施等。 - ويجري الترويج لمبادرات عن تهيئة أسباب الراحة الاجتماعية داخل منطقة بحيرة تشاد، كما قُدِّم الدعم لتعبئة الموارد لهيئة حوض بحيرة تشاد.
在乍得湖地区正推动有关社会福利设施的倡议,并已为乍得湖流域委员会筹集资源提供了支助。 - الهدف من هذه المبادرة هو توسيع المرافق الحالية إلى بيئة تعلم مهنية تشمل كل أسباب الراحة واحتياجات الدعم اللازمة لمركز مؤتمرات.
这一举措的目的是将目前设施扩大成专业的学习环境,包括会议中心的所有便利设施和支助要求。 - وإلى جانب ذلك، تتحمّل الحكومات مسؤولية توفير أسباب الراحة اللازمة في مكان العمل للعمّال بمن فيهم الأمّهات العاملات، وذلك بهدف حماية وظائف الإنجاب.
政府还有责任为包括职业母亲在内的工作者在工作场所提供必要的舒适设施,从而保护其生育机能。 - وتوفر للأشخاص المعتقلين أو المحتجزين أسباب الراحة والتسهيلات الأساسية، بما في ذلك مستلزمات النظافة الصحية الشخصية والغذاء والماء وسبل الوصول إلى العلاج الطبي.
被拘押或被拘留者应获得基本生活用品和设施,包括提供个人卫生用品、食物、饮用水并获得医疗救治。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى عدم تكافؤ فرص الوصول في الولايات المتحدة إلى أسباب الراحة الأساسية مثل الغذاء الكافي والمأوى والعمل والرعاية الصحية والتعليم.
93 大赦国际表示,在美国,对诸如充分的食物、住宅、工作、保健和教育等基本条件的机会不均等。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى عدم تكافؤ فرص الوصول في الولايات المتحدة إلى أسباب الراحة الأساسية مثل الغذاء الكافي والمأوى والعمل والرعاية الصحية والتعليم.
94 大赦国际表示,在美国,对诸如充分的食物、住宅、工作、保健和教育等基本条件的机会不均等。 - وفي الوقت الحالي، لا تحظى غالبية السكان بإمكانية الوصول إلى المرافق الصحية، أو التعليم، أو الغذاء، أو المآوي، أو أسباب الراحة الأساسية مثل مياه الشرب السليم.
目前,绝大多数人口没有机会享受保健设施、教育、食物、住房或诸如安全饮用水等基本生活设施。 - أما الجزء الثاني، المزمع تقديمه في عام 2004، فسوف يتضمن عرضاً هاماً للخيارات السياسية والعراقيل التي تعترض سبيل تأمين أسباب الراحة بصورة بناءة.
第二部分拟于2004年提交,将全面概述各项政策选择和在确保建设性的群体容纳方面所遇到的种种困难。 - 28- وأشارت ترينيداد وتوباغو إلى البرامج العامة الرامية إلى زيادة الدعم من أجل تيسير سبل حصول متفاوتي القدرات على أسباب الراحة والخدمات لتحقيق استقلاليتهم.
特立尼达和多巴哥提到该国实施公共方案,进一步帮助各种残疾人更多享有设施和服务,从而向他们授权。 - غير أن الدراسة تبين أن المسنين الذين يعيشون بمفردهم في البلدان النامية محرومون من المزايا نسبيا، كما يتضح من المعلومات المتاحة بشأن أسباب الراحة في الأسر المعيشية.
不过,研究表明,在发展中国家,孤寡老人处境较为不利,这点关于家庭生活享受的资料已有所说明。 - 4- وتضمنت الدراسة أيضاً استعراضاً للتطورات التي شهدها القانون والتنظيم الدوليين منذ الحرب العالمية الثانية فيما يتصل بقضايا الأقليات وتوفير أسباب الراحة لجماعاتها.
研究报告还载有,对有关少数人和少数群体容纳问题的国际法和各组织从第二次世界大战以来的发展情况的审查。 - (ب) الاكتظاظ، وانعدام أسباب الراحة ورداءة التصحاح في السجون، وعدم وجود الخدمات الأساسية وخاصة الاهتمام الطبي الملائم، والعنف فيما بين المساجين والاستغلال الجنسي.
监狱过分拥挤,缺乏各种便利,卫生条件差,尤其是缺乏基本服务和恰当的医疗服务,犯人之间发生暴力行为和性虐待行为。