أرض فلسطين造句
例句与造句
- وبعد حرب عام 1948، أصبح ما تبقى من أرض فلسطين في عهد الانتداب، وهو الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وقطاع غزة، تحت سيطرة وإدارة المملكة الهاشمية الأردنية ومصر على التوالي.
1948年战争后,巴勒斯坦委任统治地的剩余领土,即西岸,包括东耶路撒冷和加沙地带,分别被置于约旦哈希姆王国和埃及的控制和管理之下。 - وذكر شهود أنهم قبلوا باﻷمر الواقع، أي تعايش الشعبين على أرض فلسطين في إطار تسوية قائمة على القرارات التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة، والتي تنص على عودة الﻻجئين.
证人指出,他们已经接受巴勒斯坦土地上两个民族共同生存的既成事实,将此作为在联合国所通过决议的基础上解决问题的办法,联合国的决议呼吁让难民返回。 - بالإضافة إلى أن كلا من الطرفين يؤمن بحقه في كامل أرض فلسطين التاريخية، فإن الإسرائيليون يقولون إنهم كانوا فيها قبل ثلاثة آلاف سنة، والفلسطينيون يستندون إلى وجودهم المستمر منذ مئات السنين.
此外,双方都认为自己对历史上的所有巴勒斯坦领土拥有权利。 以色列人声称他们3 000年前就在那里,而巴勒斯坦人的权利依据则是他们在这些领土上持续居住了数百年。 - أقول تهدف إلى التطهير العرقي في أرض فلسطين - وتساندها إجراءات عملية يومية على الأرض، حيث يجري هدم بيوت الفلسطينيين وطردهم، وهي ممارسات تركزت في الآونة الأخيرة في القدس وغور الأردن.
还有一项法律禁止不符合以色列政策的结社行动。 这些只是企图在巴勒斯坦进行族裔清洗的法律中的一部分。 为了推行这些法律,每天都有具体步骤,包括拆除巴勒斯坦人的住房和驱逐其居住者。 - ونتوجه بالشكر إلى معالي الأمين العام السيد كوفي عنان، وكذلك إلى رئيس وأعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على كل ما يقومون به من أجل إحلال العدل والسلام في أرض فلسطين وحرصهم الدائم على التعاون مع جامعة الدول العربية في هذا المجال وغيره.
我感谢科菲·安南先生和行使巴勒斯坦人民不可剥夺权利委员会采取行动,以帮助促进巴勒斯坦和平和公正,并感谢他们一直愿意同阿拉伯国家联盟合作以实现这一目标。 - إن قضية فلسطين لم تحل بعد بسبب تجاهل جوهر هذه المشكلة، وتؤكد بلادي مرة أخرى على أن حل المشكلة الفلسطينية لا يمكن أن يتم إلا إذا عاد الشعب الفلسطيني إلى وطنه، وأقام دولته على أرض فلسطين وعاصمتها القدس الشريف.
巴勒斯坦问题仍未得到解决,因为这一问题的实质被忽视。 我国再次强调,除了使巴勒斯坦人民返回家园并在巴勒斯坦土地上建立以耶路撒冷为其首都的国家外,没有任何其它解决巴勒斯坦问题的方法。 - إن ممارسات الكيان الإسرائيلي لا تترك أي مجال للفلسطينيين لإقامة دولتهم المستقلة، رغم كل التنازلات التي قدموها خلال المفاوضات غير المتكافئة ورغم قبول الفلسطينيين بإقامة دولتهم على جزء صغير من أرض فلسطين التاريخية.
尽管巴勒斯坦人在不平等的双方之间举行谈判期间作出了种种让步,尽管巴勒斯坦人已同意仅在一小部分巴勒斯坦历史土地上建立他们的国家,但是,以色列实体的做法不给巴勒斯坦人建立其独立国家留下任何余地。 - ولم تكتف إسرائيل بعدم تنفيذ قرار التقسيم الذي صدر عن الجمعية العامة، واحتلال المزيد من الأراضي، بل شنت في عام 1967 حربا على البلدان العربية تمكنت خلالها من الاستيلاء على ما تبقى من أرض فلسطين التاريخية وعلى أجزاء من بلدان عربية أخرى.
以色列对此还不满足,不执行大会有关巴勒斯坦分治的决议并占领更多的领土,1967年它对阿拉伯国家发动了一场凶残的战争,占领其余历史上属于巴勒斯坦人的领土和其他阿拉伯国家的部分领土。 - وأضاف قائلاً إن من المؤسف أنه قد أُسيئ استخدام مبدأ التوزيع الجغرافي للمكاتب بطريقة انتهكت مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، نظراً لأن إسرائيل قد انتهكت حقوق الإنسان مراراً، وأُنشئت عن طريق اغتصاب الأراضي الفلسطينية، واستمرت في محاولة الاستيلاء على مجمل أرض فلسطين التاريخية بكل الوسائل الممكنة.
令人遗憾的是,职位地域分配原则以违法联合国宪章原则的方式被滥用,因为以篡夺巴勒斯坦领土方式立国的以色列一再侵犯人权,并继续试图通过一切可能方式夺取巴勒斯坦历史上拥有的整片土地。 - لقد كرس الرئيس عرفات حياته للكفاح مــن أجــل ممارســـة شعبه لحقوقه غير القابلة للتصرف على نحو فعال، وبالأخص من خلال إقامــة دولة على أرض فلسطين عاصمتها القدس الشرقية، وعودة اللاجئين الفلسطينيين الذين طُردوا من ديارهم بفعل صراع دموي عنيف لا ينتهي.
亚西尔·阿拉法特主席将其一生献给了他的人民有效行使不可剥夺权利的斗争,特别是通过在巴勒斯坦土地上建立一个以东耶路撒冷为首都的国家,以及被暴力、血腥和无休止的冲突逐出家园的巴勒斯坦难民的回返。 - وهذا الحل أكدته ليبيا أكثر من مرة خلال اقتراحها عودة جميع اللاجئين الفلسطينيين إلى أراضيهم، وإقامة دولة ديمقراطية على أرض فلسطين التاريخية، يعيش فيها العرب واليهود على قدم المساواة، على غرار ما جرى في جنوب أفريقيا، حيث تعايش السود والبيض بعد عقود من الصراع وإراقة الدماء.
我们建议所有巴勒斯坦难民返回其故土,同时在巴勒斯坦历史上占有的土地上建立一个民主国家,让阿拉伯人和犹太人在那里能平等生活,就像南非一样,那里的白人和黑人经过几十年的流血冲突后一直共同相处。 - لقد استخدمت سلطات الاحتلال الإسرائيلي كل الوسائل لتفريغ فلسطين من سكانها الأصليين وتوطين اليهود القادمين من جميع أرجاء العالم فيها، وهي تسعى بكل الوسائل للسيطرة على كل شبر من أرض فلسطين حتى تتمدد إسرائيل كدولة عنصرية لليهود فقط، ووسيلة السلطات الإسرائيلية في ذلك بناء المستوطنات وهدم بيوت الفلسطينيين والتنكيل بهم وطردهم من أراضيهم وخاصة في القدس والضفة الغربية.
为巩固这一现实,以色列当局使用建造定居点和拆毁巴勒斯坦人住宅等手段,而且通过把他们从其土地,尤其是从位于耶路撒冷和西岸的土地驱逐出去等做法来严厉惩罚巴勒斯坦人他们自己。 - وعلاوة على ذلك، أثبتـت نتائج آخر انتخابات في الحقيقة أن قراءة الولايات المتحدة للوقائع على أرض فلسطين المحتلة كانت خطـأ كليا وأن السكان الفلسطينيـين الذين افتقروا قد أصابهم الإحباط من جـراء أعوام طويلة من مفاوضات بـلا جدوى، ولا طائل، أدت إلى تـردِّي حالتهم إنسانيا واجتماعيا واقتصاديا.
此外,最近的选举结果事实上表明,美国对被占领巴勒斯坦领土上事实的解读是完全错误的,一贫如洗的巴勒斯坦民众厌倦了多年来的谈判,这些谈判没有结论、劳而无功,只会导致他们人道主义,社会和经济状况的恶化。
更多例句: 上一页