×

أرشد造句

"أرشد"的中文

例句与造句

  1. وخلال الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة الفرعية السيد أرشد نائبا للرئيس ليحل محل السيد جاوشفيلي.
    在第三十三届会议期间,小组委员会选举阿沙德先生为副主席,接替焦什维利先生。
  2. ويتوقع الصندوق أن تيسر عملية إعادة التسكين في اﻷماكن، بعد اكتمالها، تحسين اﻹدارة وإتاحة تخطيط للمكاتب أرشد وأكثر اتساقا.
    它期望一经完成重新定位,会加速改善管理并提供一个更合理和紧密联系的办公室布局。
  3. وإدراكاً منها لضرورة استغلال الوقت والموارد المتاحة للجنة ولمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان استغلالاً أرشد وأكفأ،
    意识到需要更加合理和有效地使用委员会和联合国人权事务高级专员办事处可支配的时间和资源,
  4. وقال إنه بحسب فهم تايلند فإن السلام والأمن، وحقوق الإنسان والتنمية، هي مسائل مترابطة، وقد أرشد هذا الفهم دوما نهجها لحفظ السلام.
    泰国认为和平与安全、人权与发展彼此相关,这使其常常能够用自己的办法维持和平。
  5. وعلى الصعيد الحكومي الدولي، تمثل قنوات المشاركة الشعبية في إدارة المجاري المائية العابرة للحدود، شرطا ضروريا لوجود إدارة أرشد ولتقليل الصراع بين الدول.
    在政府间一级,公众参与跨界水道的管理,对确保加强治理和减少国家间的冲突至关重要。
  6. كما أن الشاكي وذو الفقار أرشد بهاتي ومحمد أكرم كانوا حاضرين عندما قال أيوب إن دينه قويم في حين أن دينهم باطل.
    当时在场的还有原告Zulfigar Arshad Bhatti 和Muhammad Akram 。
  7. وأضاف أن المكتب يُولي أولوية عالية لتعلم الموظفين، ويُركز على تعظيم موارده البشرية والمالية من أجل كفالة استخدام الموارد على نحو أرشد وأكفأ.
    项目厅高度重视工作人员的学习,并注重尽量增加其人力和财政资源以确保更精简和高效地利用资源。
  8. وهذا هو أرشد وأنجح نهج، بل إن هذا هو النهج الوحيد الذي يُرجح أن يحرز تقدما بشأن الشواغل المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار.
    这是最理智和可行的办法,而且实际上是唯一可能在解决裁军和不扩散两类关切问题方面取得进展的办法。
  9. ومن الأهمية بمكان اتباع نهج متعدد الأبعاد لتوطيد المكاسب العسكرية وكفالة استفادة جميع الصوماليين من حكم أرشد ومن سيادة القانون ومن الفرص الاقتصادية والخدمات الأساسية.
    多层面办法是巩固军事成果和确保所有索马里人受益于治理、法治、经济机会和基本服务改良的关键。
  10. وسيجري توسيعه أيضا لكي يتضمن معلومات من مراكز عمل أخرى، بحيث يتسنى إعداد جدول المؤتمرات والاجتماعات على أساس تحقيق أرشد استخدام للموارد المتاحة.
    它还将得到扩大,包括来自其他工作地点的信息,以便可以根据现有资源如何能最合理地利用来拟订会议日历。
  11. وتحقيقاً لهذا الغرض، اتفقت المفوضية والحكومة على استكشاف سبل تحسين إنجاز البرامج، لا سيما عن طريق استخدام قدرة المنظمات غير الحكومية على التنفيذ استخداماً أرشد عند الاقتضاء.
    为此,难民署与政府商定想方设法改善方案的执行,特别是适当时,恰当地利用非政府组织的执行能力。
  12. يسعى هذا البرنامج إلى تناول مجموعة جديدة كاملة من المعضﻻت القانونية الدولية الشائكة التي يتوجب معالجتها عن طريق إدارة أرشد للبيئة.
    (e) 环境法和治理。 这项方案致力考查全新的一系列棘手的国际法律难题,如果要更合理地治理环境就必须处理这些问题。
  13. وأشاروا أيضا إلى أن الاتفاق أثر على عمليات صيد الأسماك في أعالي البحار التي تقوم بها الدول، وأنه أرشد المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى إدراج معايير الاتفاق في لوائحها.
    还有代表指出,《协定》对各国在公海的捕渔作业产生影响,并鼓励了区域渔业管理组织将《协定》的标准纳入其条例之中。
  14. وأبلغ اللجنة أيضا أن المنطقة المذكورة في الطلب ليست محل خلاف. وأبلغ السيد ترار اللجنة أيضا بأن ثلاثة من أعضائها، وهم أرشد وهاورث ورويست، قدموا المساعدة لباكستان بتقديمهم المشورة العلمية والتقنية.
    塔拉尔先生还告知委员会,委员会三名成员阿尔沙德、霍沃斯和雷斯特先生,曾以提供科学和技术咨询的方式协助巴基斯坦。
  15. وهذا ما أرشد توقيعنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية رغم ما انطوت عليه من أوجه قصور ورغم شواغل أقل البلدان نموا بشأن اﻻلتزامات المالية.
    也正是出于这一原因,我们签署了这项不但具有某些不足之处,而且还令一些最不发达国家对财政义务问题感到担忧的《全面禁核试条约》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أرش"造句
  2. "أرسينيد"造句
  3. "أرسيني"造句
  4. "أرسينو"造句
  5. "أرسينات"造句
  6. "أرشف"造句
  7. "أرشفة"造句
  8. "أرشميدس"造句
  9. "أرشيبلد"造句
  10. "أرشيف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.