أراضي السكان الأصليين造句
例句与造句
- إلا أن قانون أراضي السكان الأصليين يحابي الأب في حالة الأطفال الذين يولدون خارج عش الزوجية.
但是,如果是婚姻外出生的儿童,《原住民土地法案》倾向于父亲享有监护权。 - وينظم القانون قسمة أراضي السكان الأصليين وحقوق التركة المتصلة بها (الأحكام مبيّنة في رد الدولة الطرف).
该法规范了土着人土地的划分和相关的继承权(缔约国答复中介绍了相关条款)。 - ويشير قانون أراضي السكان الأصليين إلى أن ملكية الأرض تؤول عموماً إلى ذرية المتوفى أو أقرب أقربائه، باستثناء الأرملة.
《本土土地条例》规定,土地通常由死者的后嗣或最近亲属继承,遗孀除外。 - وبدعم من البنك الدولي، استثمرت كوستاريكا في إنشاء هياكل أساسية في أراضي السكان الأصليين وأعدت برنامجاً للتعليم.
在世界银行的支持下,哥斯达黎加投资了土着领土的基础设施并编撰了教育方案。 - لا يبدو أن مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز قد عمل بصورة مباشرة بالتعاون مع أي من هيئات الأمم المتحدة خلال هذه الفترة.
在这一期间,土地理事会似乎没有与联合国任何机构进行过直接合作。 - 82- ومما يؤكد التزام البرازيل الزيادة في عدد أراضي السكان الأصليين التي تولت الدولة النظر في أمرها خلال السنوات العشر الماضية.
过去十年,国家正在考虑的土着土地的数目增加,这反映巴西作出了坚定的承诺。 - 72- وتؤجر 000 420 هكتار تقريباً من أراضي السكان الأصليين إلى مستأجرين يبلغ عددهم 700 24 لاستغلالها لأغراض زراعية وتجارية وصناعية.
现在约有420,000公顷的土着土地租给了24,700个佃户用于农业、商业和工业。 - فها هي أراضي السكان الأصليين تلتهمها المناطق الحضرية، مقوضة قدرة المجتمعات الأصلية والمحلية على تقرير مصيرها وتنمية نفسها تنمية مستدامة.
土着民族的领土正在被都市区消耗掉,这种情况破坏着土着和当地社区本身的自决和可持续发展。 - وشيوع رمي النفايات السامة في أراضي السكان الأصليين هو السبب في انتشار العديد من حالات الإجهاض والإصابات بالسرطان وغيره من الأمراض في أوساط النساء منهم.
在土着领地倾弃有毒废物的普遍做法已经造成土着妇女的许多流产、癌症和其他疾病。 - إنشاء آليات لحماية أراضي السكان الأصليين في انتظار تسجيل سندات الملكية الجماعية وإتمام عملية تسجيل سندات الملكية الجماعية لأراضي السكان الأصليين؛
建立机制,在集体所有权登记之前保护土着居民的土地,并完成土着土地集体所有权登记程序; - 106- وتغطي القوانين التي أنشأت أراضي السكان الأصليين الجوانب المتعلقة بالهياكل السياسية والإدارية لهذه المناطق وحكمها وإدارتها الداخلية.
所有与土着区的建立有关的法律,都会考虑到土着人民的政治派别、行政区划、政府结构和内部管理。 - وقد منح معظم حقوق التعدين هذه بشكل غير قانوني بعد الانتهاء من إجراءات تعيين وترسيم حدود أراضي السكان الأصليين التي تمسهم.
虽然已经确认并划定了土着人的土地,但大部分涉及这些土着人土地的非法开采权仍得到了批准。 - خلال الفترة 2002-2005 شهد مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز تعديلات إدارية وتشغيلية هامة.
2002至2005年期间,新南威尔士土着人民土地理事会(土地理事会)进行了重要的行政和业务调整。 - على الدولة الطرف أن تعجل عملية تعيين حدود أراضي السكان الأصليين وتوفير سبل إنصاف مدنية وجنائية فعالة في حالة التعدي المتعمّد على تلك الأراضي.
缔约国应尽快划定土着人土地并为蓄意侵犯这些土地的行为制定有效的民事和刑事补救办法。 - فضلاً عن ذلك، شددت المحكمة العليا على أن الفرع 20 من قانون أراضي السكان الأصليين ليس ملزماً؛ وأثبتت صياغته أنها تمييزية.
而且,最高法院强调,《原住民土地法案》第20条不是强制性的;措辞表明了它们是可自行选用的。