أذِن造句
例句与造句
- 14- أذِن الاجتماع لنائب الرئيس بإعداد موجز لمداولات الاجتماع ونتائجه لتعميمه على جميع الدول الأعضاء، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
会议授权副主席编写会议议事情况和会议结果概要,作为联合国正式文件分发给全体成员国。 - وفي القرار 1565 (2004) أذِن مجلس الأمن بزيادة قوام البعثة بـ 900 5 فرد، بمن فيهم أفراد الشرطة المدنية الذين يصل عددهم إلى 341.
根据第1565(2004)号决议,安理会授权将联刚特派团的兵力增加5 900人,最多包括341名民警。 - 35- وبناءً على اقتراح الرئيس وفي غياب المقرر، أذِن فريق الالتزامات الإضافية للرئيس بإتمام إعداد التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة.
根据主席的提议,鉴于报告员缺席,特设工作组授权主席在秘书处的协助下完成本届会议第一期和第二期会议报告。 - وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني.
在同次会议上,经主席提议,特设工作组授权报告员在秘书处的协助和在主席的指导下完成第一和第二期会议报告。 - 35- أذِن فريق منهاج ديربان، في جلسته السابعة، بناءً على مقتَرَح مقدم من الرئيسين المتشاركين، للمقرر بإكمال تقرير الجزء الثاني من الدورة، بتوجيه من الرئيسين المتشاركين وبمساعدة من الأمانة.
在第7次会议上,经联合主席提议,特设工作组授权报告员在联合主席的指导和秘书处的协助下完成第二期会议报告。 - وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين المتشاركين، بأن تستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسين المتشاركين.
在同次会议上,经联合主席提议,特设工作组授权报告员在联合主席的指导下和秘书处的协助下,完成第二届会议第三期会议报告。 - وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين، بأن تستكمل تقرير الجزء الرابع من الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسين.
在同次会议上,经联合主席提议,特设工作组授权报告员在联合主席的指导下和秘书处的协助下,完成第二届会议第四期会议报告。 - وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين، بأن تستكمل تقرير الجزء الخامس من الدورة بمساعدة من الأمانة وتوجيه من الرئيسين.
在同次会议上,经联合主席提议,特设工作组授权报告员秘书处的协助下和在联合主席的指导下,完成第二届会议第五期会议报告。 - أذِن قرار مجلس الأمن 1878 (2009) بتوسيع دائرة الاستئناف بإضافة عدد يصل إلى أربعة قضاة من كل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
安全理事会第1878(2009)号决议授权扩大上诉分庭,从卢旺达问题国际法庭和前南问题国际法庭增调多达4名法官。 - ويَذكر التقرير أن مجلس الأمن أذِن في قراره 2100 (2013) بنشر ما يصل عدده إلى 200 11 فرد من الأفراد العسكريين و 440 1 فردا من أفراد الشرطة.
秘书长报告指出,安全理事会第2100(2013)号决议授权最多可部署11 200名军事人员和1 440名警务人员。 - وقد أذِن مدير شرطة كوبنهاغن بوقف التحقيق فيما يتعلق بالكتاب بحجة أنه نُشر لغرض إثارة مناقشة سياسية، وأنه لم يتضمن تصريحات محددة يمكن أن تقع تحت طائلة أحكام المادة 266(ب) من القانون الجنائي.
哥本哈根警署署长停止了对这本书的调查,因为这本书的发行是为了展开政治辩论的目的,而且该书并未载有可属《刑法》第266b节所列范围的具体言论。 - كما أن القرار " أذِن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2002-2003 تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي قد تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين " .
该项决议还 " 授权会议委员会根据大会第五十六届会议采取的行动和作出的决定对2002-2003年会议日历作出任何必要的调整 " 。 - (ﻫ) أذِن مجلس إدارة اليونيدروا لأمانة اليونيدروا بـأن تواصل مشاوراتها مع القطاعات ذات الصلة لزيادة تطوير فهم النطاق والمزايا المحتملين لبروتوكول رابع يمكن أن يُلحق باتفاقية كيب تاون ويتناول معدات الزراعة والبناء والتعدين.
(e) 统法协会理事会已授权统法协会秘书处继续与相关部门进行磋商,以进一步了解可能编拟的《开普敦公约》关于农业、建筑和采矿设备的第四项议定书的潜在范围和好处。 - وكان الغرض من هذا الاجتماع هو مناقشة اقتراحات تعزيز آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الأطفال في ضوء متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أذِن بها الأمين العام للأمم المتحدة حول مسألة العنف ضد الأطفال، وفي سياق استعراض مجلس حقوق الإنسان للآليات الخاصة.
活动的目的是讨论加强联合国保护儿童权利机制的建议,以在人权理事会审查特别机制的背景下,就联合国秘书长关于对儿童的暴力问题研究报告采取后续行动。 - ويشير مجلس الأمن إلى أنه أذِن في قراره 1609(2005) بالنقل المؤقت لأفراد عسكريين وأفراد من الشرطة بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، رهنا بشروط معينة تشمل موافقة البلدان المساهمة بقوات وموافقة الحكومات المعنية، حيثما يلزم الأمر.
安全理事会第1609(2005)号决议回顾,安理会授权在联利特派团和联科行动之间临时重新部署军事人员和民警人员,但要符合特定条件,包括征得部队派遣国并酌情征得有关政府的同意。