أديرة造句
例句与造句
- وقرر مجلس شمال الأطلسي أيضا نقل مسؤولية حماية أديرة بوديسافتشي وغوريوتش وزوشيستي إلى شرطة كوسوفو، لكن ذلك لم ينفذ بعد.
北大西洋理事会还决定将保护Budisavci、Gorioč和Zočište修道院的责任转交给科索沃警方,这尚未实现。 - (ب) إلغاء جميع التدابير والقيود التي تحظر على الأطفال التبتيين من مختلف الأعمار المشاركة في أنشطة دينية أو تلقي تعليم ديني، بما فيها التدابير المفروضة على أديرة الرهبان والراهبات؛
废除禁止任何年龄的藏族儿童从事宗教活动或接受宗教教育的所有措施和限制,包括对僧院和尼姑庵实行的措施; - وتتردد شائعات عن احتمال إخفائه داخل أديرة في صربيا أو الجبل الأسود أو جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، بل وربما يكون قد اختفى في بلدان أخرى.
有传言说他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内塞族共和国的修道院内,甚至猜测他可能消失在其他国家。 - وخُربت أو أحرقت ٥ أديرة ترجع إلى العصور الوسطى ولها قيمة تاريخية كبيرة ومنها دير الثالوث المقدس المشيد عام ١٣١٥ ودير ديفيتش المشيد عام ١٤٣٤.
- 历史价值极高的5座塞尔维亚中古世纪修道院遭到破坏或焚毁,包括建于1315年的圣三一修道院和建于1434年的Devic女修道院。 - وهناك افتراضات مفادها أنه ربما اختبأ في أديرة في صربيا والجبل الأسود أو جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، بل يظن البعض أنه ربما يكون قد فر إلى بلدان أخرى ليختبئ فيها.
有人假定他可能藏身于塞尔维亚、黑山或波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国的修道院内,或者甚至猜测他可能消失在其他国家。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالكف عن إيداع الأطفال في أديرة بوذية وتحويلهم إلى البوذية دون علم والديهم أو موافقتهم وعن دفع أعضاء مجموعة ناغا الإثنية، بمن فيهم الأطفال، إلى اعتناق البوذية.
委员会建议缔约国停止将儿童送进佛教寺院并在其父母不知情或未经父母同意的情况下使其皈依佛教,以及引诱那迦族群体成员、包括儿童皈依佛教。 - بلغ عدد المنازل التي سجلت في عداد المنازل التي أضرمت فيها النار في الإقليم أكثر من000 50 منزل، وعدد السيارات التي سرقت 000 12 سيارة، ودمر أو احرق 70 من أديرة القرون الوسطى والمعالم الثقافية الصربية ذات القيمة التاريخية الاستثنائية.
据登记,该省内有5万多所房屋被烧毁,1.2万辆汽车被偷,70多处具有极高历史价值的中世纪塞族寺院和文化遗迹被破坏或烧毁; - وفي أماكن أخرى، مرت أيام القديس الشفيع السنوية في أديرة الملائكة المقدسة الأرثوذكسية، وأديرة زوشيستي التي اجتذبت مئات المصلين الأرثوذكس، دون وقوع حوادث، مع حضور أمني مكثف وفرته شرطة كوسوفو.
在其他地方,圣Archangels和Zočište东正教修道院的年度守护神日吸引了数百名东正教信徒,在科索沃警察提供的广泛安保下,平安无事地度过。 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن بعض الأطفال يودعون في أديرة بوذية ويجري تحويلهم إلى البوذية دون علم آبائهم أو موافقتهم وبأن الحكومة تسعى إلى دفع أعضاء مجموعة ناغا الإثنية، بمن فيهم الأطفال، في مقاطعة ساغاينغ إلى اعتناق البوذية.
委员会进一步对如下报道表示关切:一些儿童在未经其父母了解或同意的情况下被送到佛教寺院里皈依佛教,以及在实皆邦,政府试图引诱那迦族群体成员、包括儿童皈依佛教。 - وتفيد التقارير بأن قانون الأديان يقصر نشاط أي منظمة دينية على منطقة محددة، غالبا ما تكون قرية أو مدينة أو منطقة وحيدة في بلد ما، كما تفيد أيضا أنه وفقا للقانون، لا يحق لغير المنظمات الدينية على نطاق الجمهورية المسجلة في مينسك أن تنشئ أديرة أو دورا للعبادة.
据报宗教法将宗教组织的活动限制在指定地区,通常是该国的一个乡村、镇或区域,还据报根据该法只有在明斯克登记的全国性宗教组织有权创立男隐修院和女隐修院。 - إن هذا الموقف ﻻ يتسم بالتسامح فحسب إزاء مجموعة من اﻹرهابيين اﻻنفصاليين تدعى بجيش تحرير كوسوفو، بل كذلك بتعمد تقديم الحماية لها، وذلك درءا ﻹمكانية تحميلها مسؤولية عمليات القتل واﻻختطاف اليومية، وهدم وإحراق أديرة وآثار ثقافية صربية يرجع تاريخها إلى القرون الوسطى.
这不仅反映出一种纵容的态度,而且是对所谓的科军的分裂主义者恐怖分子的蓄意保护,以便推卸对日常发生的杀害、绑架、毁坏和焚烧塞尔维亚中世纪寺院和文化古迹等罪行可能承担的责任。 - ويجلى أصحاب البيوت والشقق بأعداد غفيرة وبالقوة والتهديد. وتحرق البيوت والقرى بأكملها. وتدمر المعالم الثقافية والدينية مثل التخريب الهمجي وإضرام النيران في أديرة سانت ترينتي الصربية التي يرجع عهدها إلى ١٣١٥، وديفيش التي يرجع عهدها إلى ١٤٣٤ وغيرها.
私有和国有财产受到威胁,住房和公寓的主人被人以武力和威胁手段驱赶,房子、甚至整个村庄被烧毁、文化和宗教古迹被摧毁,例如塞族1315年的圣三一和1434年的戴维茨中世纪寺院和其他古迹被破坏和焚烧。 - 14- ويساور اللجنة القلق لاستمرار العديد من الممارسات الضارة بالنساء والفتيات المذكورة في الفقرة 317 من تقرير الدولة الطرف، من قبيل الزواج المبكر أو الزواج القسري أو الاستغلال الجنسي للفتيات في أديرة السحرة، رغم أن القانون يحظرها ورغم ما اتخذته الدولة الطرف من خطوات تستهدف إذكاء الوعي بشأن هذه المسألة (المادة 3).
委员会关注缔约国报告列举的对妇女和女孩实施的有害做法,如早婚、强迫婚姻,或拜物教修道院对少女的剥削,尽管事实上,法律禁止这种行为,尽管缔约国已采取步骤,提高对此问题的认识(第三条)。
更多例句: 上一页