أديب造句
例句与造句
- 12- ووفقاً لما يقوله المصدر، فإن النقيب مصطفى أديب لم يحصل مع هذا، على محاكمة نزيهة أمام المحكمة الدائمة للقوات المسلّحة الملكية.
另外根据报案人报告,Mustapha Adib上尉没有得到皇家武装部队常设法庭的公正审判。 - 13- ويرى المصدر أن إلقاء القبض على مصطفى أديب واحتجازه قبل المحاكمة وإدانته تُعزى حصراً إلى كونه قد استخدم حقه في حرية التعبير.
报案人认为,对Adib上尉的逮捕、审前拘留和定罪全部是由于他行使了他的言论自由的权利。 - أهنئكم على ذلك وأشكركم على اقتباس قول أديب ألماني مرموق يروق لي أنا أيضاً وأحب قراءة أعماله. وشكراً على بيانكم وعلى تشجيعكم للرئاسة.
对此我向你祝贺,感谢你引述我也非常喜欢的这位德国大作家的话,我感谢你的发言和你对本主席的鼓励。 - وقام آنذاك السيد سيمو هيني، وهو أديب من آيرلندا أحرز سابقا على جائزة نوبل للآداب وواحد من رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر العالمي، بتزويد زملائه بمعلومات عن المؤتمر العالمي.
诺贝尔文学奖得主爱尔兰的席姆斯·希尼先生是世界会议七名亲善大使之一,他在当时也将世界会议的情况向他的同事作了介绍。 - 7- وكان مطلوباً من النقيب أديب من جانب رؤسائه، بصفته المسؤول عن الإمدادات، أن يوقِّع على فواتير الوقود. ولأنه رفض التورّط في هذه المعاملات، فقد عانى من مختلف أنواع الضغط ومن ثم من عقوبات، بسبب رفضه الامتثال للأوامر.
作为负责供应的人员,Adib上尉必须按其上司的要求签署燃油凭单,由于他拒绝参与这种不正当的交易,他受到了各种压力,甚至由于拒绝服从而受到刑罚。 - واقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم عين بيت الماء للاجئين وقامت بإطلاق النار، حيث قتلت محمد رضا خالد، 17 سنة، وأصابت رجلا اسمه أديب الداموني بإعاقة.
以色列占领军进入纳布卢斯Ain Beit Al-Ma ' 难民营,并开枪打死17岁的Mohammad Reda Khaled 和残疾人Adeeb al-Damouni。 - 15- ويزعم المصدر، في رده الثاني، أن مصطفى أديب لم ينل محاكمة عادلة أمام المحكمة الدائمة للقوات المسلّحة الملكية، وأن احتجازه قبل المحاكمة وإدانته لا يمكن عزوهما سوى إلى كونه قد مارس حقه في حرية التعبير.
报案人在作出反驳时坚持认为,Mustapha Adib上尉没有享受到皇家武装部队常设法庭的公正审判,他的审前拘留和定罪全部是由于他行使了他的言论自由权利。 - وضم الوفد السوري اللواء أديب قاسم، نائب رئيس أركان الجيش السوري؛ واللواء فايز حفار، آخر قائد للقوات السورية في لبنان؛ والعميد درويش، رئيس كبار الموفدين العرب السوريين.
叙利亚代表团成员包括:叙利亚军队副参谋长Adeeb Qasim少将;驻黎巴嫩叙利亚部队的最后一任指挥官Fayz Haffar少将;阿拉伯叙利亚高级代表团团长Darwish准将。 - 14- واقتصرت الحكومة في ردها على الإشارة إلى الوقائع التي أدت إلى إدانة المحكمة الدائمة للقوات المسلّحة الملكية لمصطفى أديب لانتهاكه القواعد العسكرية واحتقاره الجيش، وإلى مختلف المحاكمات التي أدَّت إلى إصدار الحكم الأخير الذي يقضي بسجنه لمدة سنتين ونصف السنة.
该国政府在它的答复中只是回顾了导致皇家武装部队常设法庭判定Mustapha Adib上尉犯有违反军事规则和蔑视军队罪的事实,并回顾了各次导致他最后被判两年半监禁徒刑的审讯。 - إن حرمان مصطفى أديب من حريته تعسفي، لأنه يتنافى مع المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
Mustapha Adib上尉的剥夺自由的行为具有任意性质,违反了《世界人权宣言》第九和第十条规定以及《公民权利和政治权利国际公约》第九和第十四条规定,属于适用于提交工作组审议的案件类别中的第三类。 - 28- ونظراً للظروف التي ورد ذكرها أعلاه، وبما أن حرمان مصطفى أديب من حريته اعتُبر تعسفياً في إطار الفئة الثالثة من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل، لا يرى الأخير أن من الضروري اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان الحرمان من الحرية يندرج أيضاً ضمن الفئة الثانية.
鉴于上述情况,并鉴于对Mustapha Adib上尉剥夺自由的行为被认为具有任意性质,属于适用于提交工作组审议的案件类别中的第三类,工作组认为没有必要确定剥夺自由的行为是否还属于第二类。
更多例句: 上一页