أخفت造句
例句与造句
- المشكلة هي أننا لا نعرف أين أخفت أى شئ
问题是 我们不知道她把东西藏在哪里 - والآن أنت أخفت الأخرون
你打草惊蛇了 - لهذا السبب أخفت (كاترينا) جثتي... لقد كانت تحميني.
所以Katrina才藏起了我 她在保护我 - أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما
我真希望你妈有多一套自杀工具塞在这里 - قال (كاي) أن (جو) أخفت سحرها في سكّينة بمكان ما.
Kai说Jo把她的魔法藏在某处的刀里 - لا أعرف لم أنا خائفة إلا إذا أخفت نفسي
我不知道该不该害怕 或者我怕的是自己乱来 别做傻事! - وقد أخفت الوزارة هذا الملف منذ البدء، متذرعة بالأسرار العسكرية، ثم عدلت قولها ثلاث مرات.
它起初以军事机密为由隐藏这份文件,后来却三次改口。 - 6-8 ويدفع صاحب البلاغ بأن السلطات أخفت تعليقاته على محضر المحاكمة، وقد أثار هذه المسألة في الاستئنافات الإضافية التي قدمها.
8 他说,当局隐瞒了他就审理记录稿发表的评论。 - وكان التقدم المحرز متفاوتاً وكثيراً ما أخفت الأرقام الإجمالية تباينات كبيرة فيما بين البلدان والمناطق.
取得的进展也不平衡,一些总的数字往往掩盖了国家和地区之间的巨大差异。 - وفي عام 2004، ألقي عليه القبض بتهمة حيازة سلاح بطريقة غير شرعية، في حين أن الشرطة هي التي أخفت هذا السلاح في منزله.
2004年,他因非法持有武器被逮捕,而那是警察事先藏在他家屋子里的。 - وفي عام 2004، ألقي عليه القبض بتهمة حيازة سلاح بوجه غير مشروع في حين أن الشرطة هي التي أخفت هذا السلاح في منزله.
2004年,他因非法持有武器被逮捕,而那是警察事先藏在他家屋子里的。 - وقد أخفت الجماعات المسلحة، أثناء عملية التسريح، عددا كبيرا من الأسلحة أو استبقتها لديها، مما سمح لها بإعادة تسليح جنود جدد بسهولة.
在复员进程期间,武装团体隐藏和保留了很多武器,因此能够轻而易举地重新武装新兵。 - وستقوم الحكومة الكورية أيضا بعمليات تفتيش دقيقة في الموقع تشمل كل السفن التي أخفت سجلاتها الماضية التي تبين دخولها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
韩国政府还将对所有隐瞒进入朝鲜民主主义人民共和国历史记录的船只进行现场检查。 - وتواجه البرازيل على ما يبدو تركتها من العنصرية والتشكيك في الإيديولوجية الوطنية للديمقراطية العنصرية التي أخفت الحقيقة الواقعة للعنصرية لزمن طويل.
巴西似乎正在勇敢地面对历史上遗留的种族主义,并且质疑其种族主义民主政治的国家意识形态。 - ومن المعروف أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لديها برنامج للأسلحة النووية وأنها أخفت ذلك البرنامج حينما كانت طرفاً في معاهدة عدم الانتشار.
众所周知,朝鲜民主主义人民共和国具有核武器方案,它在仍是《不扩散条约》缔约国时隐瞒了该方案。