أخذ في造句
例句与造句
- وكان عامل تأخير النشر قد أخذ في الاعتبار بالفعل للتوصل إلى عدد الطائرات المحدد في 36 طائرة.
得出36架飞机这一数字已计入了延迟部署因数。 - لم أخذ في الأعتبار تلكَ النصيحة بما يتضمن الفوضي التي تركها لنا (كنترول)
我不管是谁的意思 老[总怼]给我们丢下这么个该死的烂摊子 - والأسوأ من ذلك أنه أخذ في الانخفاض في عدد من أقل البلدان نموا في أفريقيا.
更有甚者,若干非洲最不发达国家的预期寿命还在下降。 - أخذ في وقت سابق من هذا اليوم الضابط " هانك" أخذت له هذه اللقطات وهو
...录制的录像带,上面显示洛杉矶 警员,汉克·拉弗蒂 - طابع الأمن الدولي مفهوم أخذ في اكتساب المزيد من الشمول وأصبح بقدر أكبر متعدد الأبعاد.
国际安全的性质正在变得越来越全面和包括多方面的内涵。 - ورغم أن عدد الموظفين قليل الوقت الراهن، فإنه أخذ في التزايد، ويعمل أغلبهم بعقود قصيرة اﻷجل.
目前,工作人员很少,但是在增加,大多数是短期合同人员。 - ومنذ ذلك الوقت أخذ في الهبوط بمقدار الخمس ليبلغ ٤٨ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٧.
自那时以来,共下降了五分之一,1997年为480亿美元。 - وذكر أن الاقتراح بأن يتم توزيعها كوثيقة رسمية قد أخذ في الاعتبار وستتم مناقشته.
已经注意到关于应将其作为正式文件分发的提议,并将予以讨论。 - وتجدر الإشارة إلى أن عدد الحوامل من المراهقات أخذ في التناقص منذ عام 2000.
值得一提的是,自2000年起,青少年的怀孕人数已有所下降。 - وقال أيضاً إن التعيين الحالي أخذ في الاعتبار مخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية المتاحة للجهة المصنّعة.
他还说,本轮提名考虑到了制造商可以获得的氟氯化碳库存。 - وإلى جانب الاتصالات، أخذ في الاعتبار مجموع المكاسب في الكفاءة البالغ 800 300 دولار.
已考虑到通信和信息技术加在一起的300 800美元总体增效。 - فمثلا، لقد أخذ في الحسبان شواغل البلدان المجاورة بشكل أفضل في إطار لجان الجزاءات المختلفة.
例如,它已确保在各制裁委员会框架内更好地照顾到邻国的关切。 - " وقد أخذ في اعتباره تقرير لجنة وثائق التفويض() والتوصية الواردة فيه،
" 审议了全权证书委员会的报告 及其中所载的建议, - فقد أخذ في الاعتبار الحالة العامة لحقوق الإنسان في الهند وكذلك الظروف الخاصة المحيطة بحالة صاحب الشكوى.
他还考虑到印度的整体人权状况以及申诉人案件的特殊情况。 - وقد أخذ في الاعتبار هذه القرارات والمقرر عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
在全体会议审议特定领土和其他项目时已顾及这些决议和这项决定。