×

أحباء造句

"أحباء"的中文

例句与造句

  1. وأود أن أنقل أصدق مؤاساتنا وتعازينا القلبية إلى كل الذين قتل لهم أحباء في تلك الصراعات المتأججة العنيفة.
    对那些亲人在暴力冲突中被杀害的人,我要向他们表示由衷的同情和慰问。
  2. وفقدت أحباء لي نتيجة هجوم قاتل شنه حزب الله، ذلك الشر الذي ترعاه إيران وتسانده بشكل مباشر.
    真主党的屠杀恐怖行径夺走了我的亲人,而那是伊朗倡导和直接支持的邪恶行为。
  3. في البداية، أود أن أعرب عن أعمق مشاعر تعاطف شعب إسرائيل مع الشعب الأمريكي، كما أعرب عن خالص تعازينا للأسر التي فقدت أحباء لها.
    首先,我向美国表达以色列人民的深切同情,向痛失亲人的家庭表达我们由衷的哀悼。
  4. ولزيادة الوعي، أعدت وزارة العدل برنامجاً للمدارس يُدعى برنامج " أحباء على الدوام " .
    为了提高认识,司法部为学校制订一项t题为 " 留在爱中 " 的方案。
  5. وتعيش عشرات الآلاف من العائلات في ظروف غير مستقرة، تحت تهديد الموت والدمار الدائم ناعية وفاة أحباء لها، وغير عالمة بما إذا كان الطفل الذاهب إلى المدرسة أو العامل الذاهب إلى عمله سيعود إلى بيته في يوم من الأيام.
    成千上万家庭的生活朝不保夕,始终生活在死亡和毁灭的威胁之下,为他们亲人的死亡而感到悲哀,不知道上学的孩子或上班的工人是否还能够回家。
  6. وبوجه خاص، أود أن أعرب عن خالص تعازي حكومة بروني دار السلام وشعبها لأسرة سيرجيو فييرا دي ميلو ولسائر الأسر التي فقدت أحباء وزملاء وأصدقاء لها في الهجوم الذي استهدف مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    特别是,我想再次表达文莱达鲁萨兰国政府和人民对塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和在对巴格达的联合国总部的袭击中失去亲人、同事和朋友的所有人的家庭的最深切慰问。
  7. السيد الرئيس، باسم حكومتي وباسم الشعب الإيراني، وخاصة أولئك الذين فقدوا أحباء لهم وعانوا من جراء الزلزال المدمر الأخير، أعرب عن تقديرنا لعبارات التعاطف الصادق، التي أبديتموها باسمكم ونيابة عن المندوبين والزملاء الموقرين في مؤتمر نزع السلاح.
    主席先生,我代表我国政府和伊朗人民,特别是在最近的毁灭性地震中失去亲人和遭受痛苦的人,感谢你以及你代表裁军谈判会议各位尊敬的代表和同事所表示的真诚同情。
  8. 9- وأشارت جمعية أحباء الأسر الناجحة إلى أن البرلمان صدّق في عام 2010 على قانون " الخطة الإنمائية الخامسة " ، وهو قانون يتوخى تشجيع تقلّد النساء وظائف في ميادين العلوم والتعليم والثقافة والعمل الاجتماعي والتوظيف، كما يتوخى تدعيم الأسرة(12).
    成功家庭热爱者协会注意到:2010年,议会批准了题为 " 第五个发展计划 " 的法令,以提高妇女在科学、教育、文化、社会、就业领域的地位,并巩固家庭。 12
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "أحب الحياة"造句
  2. "أحب"造句
  3. "أحاييل"造句
  4. "أحاول"造句
  5. "أحال"造句
  6. "أحباب"造句
  7. "أحبار"造句
  8. "أحبال"造句
  9. "أحبب"造句
  10. "أحبط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.