أثّر على造句
例句与造句
- وهذا التقسيم الإقليمي، الذي قوبل باستهجان كبير من جانب السكان، قد أثّر على الحياة السياسية بتوغو تأثيرا عميقا.
这次领土瓜分,遭到人民的强烈不满,它深深地影响了多哥的政治生活。 - فيبدو أن النهج التشريعي المتّبع إزاء التوقيعات الإلكترونية والتوثيق الإلكتروني قد أثّر على موقف المحاكم بشأن هذه المسألة.
针对电子签名和认证采取的立法办法似乎对法院在此问题的态度产生了影响。 - وليس للجزر ديون وطنية، وعلى الرغم من أن الانكماش الاقتصادي العالمي أثّر على الاستثمارات، بدأت الجزر في الانتعاش.
由于没有国家负债,尽管世界经济衰退对投资构成影响,但该群岛已开始复苏。 - وقد أغلقت طاجيكستان حدودها خلال العمليات العسكرية، مما أثّر على حركة الأفغان المقيمين في منطقة باداخشان الجبلية.
塔吉克斯坦在军事行动期间关闭了边境,影响到居住在山区巴达赫尚省的阿富汗人的活动。 - ففي العقود الأخيرة، تمّ إبرام المئات من الاتفاقات الدولية الجديدة، مما أثّر على تطور وتحوّل مبادئ القانون الدولي وقواعده.
近几十年来,缔结了成百上千项新的国际协定,影响到国际法原则和准则的发展和转变。 - 27- وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم إزاء تدني نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقرير الاثناسنوي الرابع، مما أثّر على دقة التحليل.
有些代表关切地指出,第四次两年期报告调查表的答复率不高影响了分析的准确性。 - ففي عام 1999، عانت الدخول من انخفاض ملموس أثّر على مستويات الدخل العليا على نحو أكثر قليلاً من تأثيره على فئات الدخل الأخرى.
1999年,收益大幅度减少,对最高收入水平影响的程度略大于其他收入群体。 - وكانت تلك الوثيقة التاريخية بمثابة الصوت العالمي المعبر عن القلق إزاء وباء أثّر على نحو غير متناسب على أكثر بلدان العالم فقراً.
这一历史性文件是全世界对这一过度影响到世界上最贫穷国家的流行病表示的关切。 - وقد ازدادت حدة الاحتياجات في البلدان الأربعة الأخيرة بسبب الجفاف الذي أثّر على أنحاء كثيرة من شرقي أفريقيا.
厄立特里亚、吉布提、肯尼亚和索马里等四国的需要主要是因东非许多地区发生的干旱引起的。 - وادعى أن إدارياً في قسم الهندسة، وهو هندي ينتمي إلى طبقة أعلى قد مارس التمييز ضده، مما أثّر على تقييم أدائه وزيادة راتبه.
他声称,工程系一名高等种姓的印度行政管理人员的歧视影响到了他的考绩和加薪。 - ولوحظ كذلك أن التراجع المالي والاقتصادي العالمي أثّر على البلدان الأفريقية على صعيد أسعار السلع الأساسية وحصائل التصدير والاستثمار المباشر الأجنبي.
还指出,全球金融和经济衰退已经影响到非洲国家的商品价格、出口收益和外国直接投资。 - ولاحظ مدير شعبة الخدمات الإدارية أن قيمة الدولار ارتفعت خلال عام 2005، مما أثّر على نفقات الصندوق الميدانية بالعملات المحلية.
管理事务司司长指出,2005年期间美元坚挺,这已影响到人口基金在外地以当地货币的支出。 - وتعتمد بعض البلدان على السلع الأساسية التي اتسمت بتقلب شديد في الآونة الأخيرة مما أثّر على المنتجين والمستوردين والمصدرين.
有些国家依赖初级商品,但初级商品价格的波动近来更加明显,从而使生产商、进口商和出口商面临风险。 - ومع ذلك، فإننا لسنا بحاجة فقط إلى دعم المجتمع الدولي، بل أيضاً إلى وعيه بضرورة عدم نسيان العنف الذي أثّر على حياة النساء والرجال والأطفال.
但是,我们不仅需要国际社会的支持,而且需要它不忘对妇女、男子和儿童的生活造成影响的暴力。 - وخلّفت اللامركزية في مجال الرعاية الصحية فروقاً في توفّرها على مستوى المناطق وعلى الصعيد المحلي، مما أثّر على قدرة الأطفال الذين لا يحملون وثائق على الوصول إليها(102).
医疗服务的下放导致不同地区和地方在供给方面出现差异,从而影响了无证儿童获取医疗服务。