أبناء أفريقيا造句
例句与造句
- وفي معرض عملنا، جنبا إلى جنب مع شعب رواندا، اتخذنا نحن أبناء أفريقيا خطوات هامة لإنشاء الهياكل والآليات اللازمة لكفالة ألا نرى مرة أخرى تكرارا لويلات الماضي القريب.
我们非洲人同卢旺达人携手努力,在建立必要的结构和机制以确保在过去发生的恐怖事件不再重演方面取得了重要的长足进展。 - وهو الهدف الذي حددته مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين لعام 2014 - فإن أبناء أفريقيا قد يوفرون ما يصل إلى 4 بلايين دولار سنويا().
如果这笔费用可以降低到5%左右 -- -- 八国集团和二十国集团为2014年设定的目标 -- -- 非洲人可以每年节省高达40亿美元。 - ولنأخذ أيضا وجود الموظفين الشجعان من أبناء أفريقيا في الأمم المتحدة وفي وكالات الأمم المتحدة التي من خلالها أثبتوا للعالم قدرة أفريقيا ومواهب شعبها على إدارة القطاعات المتعددة الأطراف.
也想想联合国和联合国机构中有如此众多勇敢的官员,而非洲正是通过这些机构向世界表明,其人民有能力和才智管理多边部门。 - وهذا هو السلوك الذي أظهره أبناء أفريقيا الوسطى وهو سلوك يفسر بقدر كبير النتائج السلمية لعملية الانتقال القائمة على توافق الآراء والعملية الانتخابية الناجحة.
这是中非共和国领导人已经表现出的做法,而它在很大程度上说明了以共识为基础的过渡进程何以能够取得和平结果,选举进程何以能取得成功。 - وتقف الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره على أهبة الاستعداد لدعم جمهورية أفريقيا الوسطى. إلا أن مسؤولية إيجاد حل لإنهاء معاناة البلد تقع، أولا وقبل كل شيء، على عاتق أبناء أفريقيا الوسطى أنفسهم.
联合国和广大国际社会随时准备帮助中非共和国,但是,设法结束使他们自己的国家遭受的苦难,首先而且主要是中非人自己的责任。 - وتقوم البعثة حاليا بإعداد خﻻصة وافية ﻷدلة التدريب ليستخدمها المدربون أبناء أفريقيا الوسطى، الذين قامت البعثة بتدريبهم فعﻻ، لضمان التدريب السليم لضباط الشرطة والدرك المقبلين بعد رحيل البعثة.
中非特派团目前正在汇编培训手册以供中非教员使用(他们已接受过中非特派团的培训)以确保在特派团撤离后,对今后的警察和宪兵进行适当培训。 - لقد سبق أن أعرب رئيس الاتحاد الأفريقي، فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو هنا قبل بضعة أيام عن امتنان قارتنا للمجتمع الدولي الذي باختياركم جعل واحداً من أبرز أبناء أفريقيا رئيساً للجمعية العامة.
非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下几天前已经表达了我们大陆对国际社会的感激。 国际社会通过选择你,使得非洲最杰出儿子之一成为大会主席。 - إن من يتحكمون في مصدر توليد القوة هذا يجب عليهم أن يتصرفوا بسرعة وبسخاء لتقاسم منافع هذه العصا السحرية، خصوصا أن أبناء أفريقيا والعالم النامي وبناتهما هن في الواقع من اللاعبين الرئيسيين في استحداث هذه المعرفة الجديدة.
那些控制这个动力源泉的国家应快速和慷慨地行动,分享这个魔棍的好处,尤其是因为非洲和发展中世界的儿女事实上是创造这种新知识的主要行动者。 - ومشاركة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي قوبلت بالكثير من التشجيع، ولا سيما من مجلس الأمن، تهدف بصورة أساسية إلى تحقيق المصالحة بين أبناء أفريقيا الوسطى، وتهدئة الأوضاع في البلد واستعادة النظام الدستوري على جناح السرعة.
中非经货共同体对中非共和国问题的参与受到了各方尤其是安全理事会的大力鼓励,其主要目标是使中非人民实现和解并使该国实现和平并迅速恢复宪政秩序。 - وفي وقت يستعد فيه لترك منصبه الرفيع، بعد عشر سنوات خدم فيها المنظمة فيها بكل إخلاص وتفان، أقول له بإحساس صادق بالاعتزاز، بصفته إبنا من أبناء أفريقيا " السيد الأمين العام، أنجزتم مهمتكم " .
在他忠心并圆满地任职十年、准备离开这一高级职位时,我作为非洲同胞,带着发自内心的自豪对他说, " 秘书长先生,使命完成 " 。 - وينضم أبناء أفريقيا إلى بقية العالم في السعي إلى تحقيق السلام، والوحدة والاستقرار في الشرق الأوسط، المنطقة التي نأمل أن تتعايش فيها إسرائيل وفلسطين معا في ظروف يسود فيها السلام والأمن والازدهار كدولتين ذواتي سيادة ومستقلتين.
非洲人民与世界其他人民一道,努力促进中东的和平、团结和稳定,我们所有人都希望,以色列和巴勒斯坦能够作为主权和独立国家,在和平、安全和繁荣的条件下在这个地区共存。 - ولوحظ أيضا أن ما تبديه اللجنة من تأييد قوي لتلك الشراكة باعتبارها شراكة تمسك فيها أفريقيا بزمام الأمور وتتولى فيها دور الريادة وينفذها أبناء أفريقيا بأنفسهم، ربما يفسر بأن منظومة الأمم المتحدة بدأت تنسحب من برامج تنمية أفريقيا.
还有人认为,联合国系统执行首长协调理事会极力赞同非洲发展新伙伴关系成为非洲有自主权、由非洲领导并由非洲人自己执行的倡议是否意味着联合国系统正在脱离非洲发展方案。 - وتستخدم أيضا جنوب أفريقيا الهياكل الأساسية للمياه والمرافق الصحية التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والهياكل الأساسية للمياه والمرافق الصحية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لزيادة تعزيز الحق الإنساني لجميع أبناء أفريقيا في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
南非还利用 " 非洲发展新伙伴关系 " 的饮水和卫生设施基础设施项目和南部非洲发展共同体的饮水和卫生设施项目,以进一步实现非洲人民享有饮用水和卫生设施的权利。 - وعلاوة على ذلك أوضح المقرر الخاص في تقاريره عن عقد التسعينيات، أنه ولو أن معظم المرتزقة كانوا من أوروبا أثناء حروب الاستقلال عن السيطرة الاستعمارية، إلا أنه تبين في هذه الصراعات الجديدة وجود شباب من أبناء أفريقيا يوفرهم البلد المجاور أو ينتمون لعرق مختلف، وينتهي بهم الأمر إلى الانخراط في صفوف المرتزقة لقاء أدنى الأجور.
特别报告员九十年代的报告又指出,在非洲摆脱殖民统治的独立战争中,雇佣军主要来自欧洲,而在新的冲突中发现来自邻国或不同种族的非洲青年,他们充当雇佣军,报酬少得可怜。
更多例句: 上一页