آلية عمل造句
例句与造句
- وقد أُنشئت الآن آلية عمل تشاورية إقليمية وتمّ القيام بخطوة هامة في سبيل تحديد صيغة برنامج من أجل منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
现在一个区域磋商机制已经建立,这是朝着为制定拉丁美洲和加勒比方案迈出的重要步骤。 - وهو مشروع يركّز على استحداث آلية عمل تعاونية فيما بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل التصدي للتجارة غير القانونية في الأحياء البرّية في مانيلا.
该项目侧重于制定各利益方之间的合作机制,以处理马尼拉野生生物非法买卖的问题。 - وباعتبار الفريق آلية عمل متطوّرة بشأن المساعدة التقنية، فإن عمله سوف يكون موضع استعراض من جانب مؤتمر الأطراف خلال دورته الرابعة في عام 2008.
工作组作为一种正在形成的技术援助机制,将接受缔约方会议2008年第四届会议的审查。 - ولذا، فإن المسألة المطروحة هي كيفية جعل تنفيذ البرنامج يعكس آراء الدول اﻷعضاء نظراً إلى عدم وجود آلية عمل لهذا الغرض.
因此,现在的问题是,如何在执行方案时反映成员国的意见,因为现在没有一个有关于此的运作机制。 - ويعتقد وفد بلدي أنه يجب إيجاد آلية عمل لتنفيذ قرارات اللجنة الأولى التي تعتمد لاحقا في الجمعية العامة عن مسائل وقضايا نزع السلاح.
我国代表团认为,应该有一个工作机制,以执行源于第一委员会并被大会通过的各项裁军决议草案。 - سيكون النظام المالي الدولي غير كامل وغير آمن دون آلية عمل خاصة بالديون السيادية، ولا بد من بذل جهد جديد في هذا الصدد.
如果没有主权债务解决机制,国际金融制度就不完整和不安全,因此,需要在这方面作出新的努力。 - وهذا يكفل توافق برامج اليونيدو المتكاملة مع مطالب البلدان المضيفة ومع آلية عمل اليونداف ، بما يكفل اتباع نهج شمولي ومتناسق .
这将确保工发组织的综合性方案符合东道国的需求和联合国发展援助框架的程序,从而确保整体和协调的做法。 - وقام الاتحاد النسائي الفييتنامي بوضع خطة لتنفيد هذا المرسوم على نطاق الوطن كله ويقوم حاليا بإعداد آلية عمل جديدة بين الحكومة والاتحاد النسائي الفييتنامي.
越南妇女联合会为在全国范围内执行该法令制定了一份计划,且正在编制政府和越南妇女联合会之间的新工作机制。 - (ه) عرض منظور من أجل مواصلة تطوير أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتكوين آلية عمل ضرورية لصانعي السياسة وجميع الفعاليات المعنية المشاركة في تنفيذ الاتفاقية.
提出进一步发展《公约》活动的远景并为决策者和参加执行《公约》的所有相关行为者制定不可或缺的工作方法。 - وقد كان الغرض الأساسي في هذا الصدد هو توسيع أنشطة اليونيدو وتحسين فعاليتها، من خلال آلية عمل مناسبة للتنسيق فيما بين مختلف مكاتب اليونيدو وإداراتها.
其主要目的是通过工发组织各办事处和各部门之间进行协调的适当机制扩大工发组织的活动范围和提高活动的效能。 - 20- وقد أثبتت منذ الآن مبادرة ميثاق باريس أنها آلية عمل قوية ومتحرّكة، قادرة على إطلاق برامج متّسقة ومحدّدة الأهداف للمساعدة الدولية بشأن مكافحة الاتجار بالمخدّرات.
业已证明巴黎公约倡议是一种强有力的动态机制,有助于启动协调一致和有针对性的打击毒品贩运国际援助方案。 - وسوف يتضمن الإطار أيضا آليات الاتساق الشاملة المشتركة بين الوكالات مثل آلية عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات، وكذلك فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
联合框架还包括贯穿各领域的机构间协调机制,如联合国制止冲突中性暴力行动以及儿童与武装冲突问题工作队。 - ويؤمَل إجراء مناقشات جوهرية عما قريب مع الحكومة للاتفاق على آلية عمل تعاونية موسعة ترفد آلية منظمة العمل الدولية.
一份行动计划草案已交政府过目,希望能很快就此与政府开展实质性讨论,以便商定一个合作和扩大的工作程序,补充现有的劳工组织机制。 - ينبغي أن يكون لعمليات استقدام الموظفين الميدانيين آلية عمل واضحة ومفصلة، مع جداول زمنية مضمونة، يبلغ بها جميع مقدمي الطلبات تلقائيا.
(e) 设立明确的问责制和征聘时限。 外地人员的征聘程序应该有一个明确、周全的业务流程,其时限有保证,并自动通知所有申请人。 - وبغية أن تتمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرار بشأن ترتيبات التقاعد المقترحة، ينبغي وضع آلية عمل فعالة، كالمشاورات العامة غير الرسمية التي يديرها رئيس الجمعية العامة.
为了使会员国能够对提议的一揽子改革计划作出决定,应该建立一个有效的工作机制,例如,大会主席主持的大会非正式全体磋商。