آلية شاملة造句
例句与造句
- ويضم مركز الموارد قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات تقوم بدور آلية شاملة لتوفير الوثائق التقنية للقائمين على التعدادات.
资源中心包括一个普查知识库,作为一个为户口调查员提供技术文件的综合设施。 - وقد أنشأ آلية شاملة للرصد والإبلاغ، تتضمن تهديداً بتدابير تُتَّخَذُ ضد من يستمرون في ارتكاب الانتهاكات.
该决议确立了一个全面监督和报告机制,其中包含关于对继续违规者采取措施的警告。 - وكون الاستعراض آلية شاملة وغير انتقائية، فهو أداة مجدية لمعالجة حالات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
作为一种全面和非选择性的机制,普遍定期审查是处理全世界人权局势的有用工具。 - واللجنة قلقة كذلك إزاء عدم وجود آلية شاملة وفعالة لتقديم الشكاوى يسهل وصول المرأة إليها، بمن في ذلك النساء العاملات المهاجرات.
委员会还关切尚未建立起妇女,包括移徙女工,可诉诸的全面有效申诉机制。 - وأعرب معظم المتكلمين عن تأييدهم لخطة العمل التي اقترحها الأمين العام لإنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ والامتثال.
大多数发言者都表示支持秘书长提出的设立一个全面监测、汇报和遵守机制的行动计划。 - ولا توجد حتى الآن آلية شاملة لتتبع حالات التمييز؛ ولم تكلف الوزارات بواجبات محددة بشأن تنفيذ القانون.
仍然没有一个全面的机制来跟踪监测歧视案件;没有为政府各部规定执行该法律的具体职责。 - 91-8- مواصلة جهودها الرامية إلى حث وتيرة عملياتها الجارية لوضع آلية شاملة بهدف المضي في تعزيز حقوق الإنسان وحرياته وحمايتها (سري لانكا)؛
8 继续努力,进一步加快建立促进和保护人权与自由综合机制的进程(斯里兰卡); - وليس هناك حتى الآن آلية شاملة مناسبة لرصد البيئات الجبلية وتبادل أحدث المعلومات البيئية بين مختلف المناطق الجبلية.
到目前为止,还没有适当的综合性机制来监测山区环境和交流不同山区之间的最新环境数据。 - ودعا الرئيسان المشاركان أفغانستان إلى إخبار الدول الأطراف بخطط أفغانستان الرامية إلى إنشاء آلية شاملة لجمع البيانات المتصلة بالإعاقة وإدارتها.
联合主席请阿富汗向各缔约国通报该国制订一项全面机制以收集和管理残疾人数据的计划。 - وينبغي أن تكون قد وضعت في نهاية المطاف آلية شاملة لرصد الشراكة، تكون حلقة الوصل للرصد العام لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
最终应该建立全面监测机制,与可持续发展问题世界首脑会议后续行动的一般监测挂钩。 - وإذ يبرز حاجة الشبيبة الإسلامية إلى توفير آلية شاملة تساعدها على إطلاق طاقاتها وتعزيز قدراتها مع حفاظها على قيمها الإسلامية،
强调伊斯兰青年必须着手制定一种全面机制,在保留其伊斯兰价值观念的同时激发他们的潜力; - وإذ يؤكد مجددا على حاجة الشباب المسلم إلى امتلاك آلية شاملة لتعزيز قدراته مع الحرص على الحفاظ على قيمه الإسلامية،
重申伊斯兰青年必须着手制定一种全面机制,在保留其伊斯兰价值观念的同时激发他们的潜力; - ويطلب القرار إنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ يمكن أن تؤدي في النهاية إلى تدابير محددة الهدف ضد الأطراف المرتكبة للجرائم.
安理会在该决议中要求开展综合监测和报告进程,其最终可能会对侵犯方采取有针对性的措施。 - وإذ يبرز حاجة الشبيبة الإسلامية إلى توفير آلية شاملة تساعدها على إطلاق طاقاتها وتعزيز قدراتها مع حفاظها على قيمها الإسلامية ،
强调伊斯兰青年必须着手制定一种全面机制,在保留其伊斯兰价值观念的同时激发他们的潜力; - وأنشئت بشكل أساسي آلية شاملة للحملة ضد الاتجار بالنساء والأطفال ويجري بذل الجهود اللازمة لإشاعة المزيد من استراتيجيات ونماذج الوقاية الفعالة.
一种打击拐卖妇女儿童的全面机制已基本建立,目前正努力进一步宣传有效的预防战略和模式。