×

آلية العمل造句

"آلية العمل"的中文

例句与造句

  1. كما تقوم مديرية الشؤون الاجتماعية والعمل في المحافظة المعنية بمتابعة ما يدخل من أموال إلى كل جمعية وما يصرف بحيث تكون آلية العمل منسجمة مع القوانين والأنظمة النافذة.
    社会事务和劳工部在该省的主管经常监督所有团体收到的资金和相应支付,使业务机制符合现行的法律规章。
  2. (د) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    (d) 通过提高小武器问题协调行动机制的效力,支持联合国系统努力应对小武器和轻武器非法贸易造成的挑战;
  3. (د) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    (d) 通过提高小武器问题协调行动机制的效力,支持联合国系统应对小武器和轻武器非法贸易造成的挑战的努力;
  4. (د) دعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    (d) 通过提高小武器问题协调行动机制的效力,支持联合国系统应对小武器和轻武器非法贸易造成的挑战的努力;
  5. والمعهد عضو نشط في آلية العمل هذه وقد قام بتطوير القسم الخاص بالموجزات القطرية، بحيث أصبح يشمل تقييماً موجزاً للاحتياجات وحصراً للخبرات الفنية ذات الصلة الموجودة داخل الدول الأعضاء والتي يمكن تعبئتها لتقديم المساعدة.
    裁研所是一个积极成员,编制了其中的国情概况部分,包括简要需求评估,以及会员国现有可调动用于提供援助的相关专门人才名单。
  6. وعلاوة على ذلك، قررت آلية العمل التنسيقي الشروع في وضع معايير دولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لا تختلف عن المعايير التي استُحدثت بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وبشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    此外,小武器问题协调行动已决定着手为控制小武器制定国际标准,与以下方面的标准不无两样,即地雷行动以及解除武装、复员和重返社会。
  7. ويقوم مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تحت رعاية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة، وبالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام والوكالات الشريكة الأخرى، بوضع المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخائر وبتنفيذ تلك المبادئ.
    在小武器问题协调行动机制主导下,裁军事务厅与联合国地雷行动处和其他伙伴机构一道,已开始国际弹药技术准则的制订和执行工作。
  8. وينبغي أن تمضي آلية العمل الملائمة (انظر التوصية الواردة في الفقرة التالية المتعلقة بإنشاء فريق رفيع المستوى للشراكة والتنسيق وبناء القدرات لرصد فترة ما بعد عام 2015) في وضع الجدول الزمني لمسار العمل هذا؛
    这一工作流需要由适当工作机制进一步拟订时间表(见下文关于设立2015年后监测工作伙伴关系、协调和能力建设高级别小组的建议);
  9. راجع المجلس آلية العمل في شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن، للتحقق من طريقة الإدارة العامة للشعبة وتبيُّن مدى التقيد بمعايير العمل الأمنية الدنيا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    审计委员会审计了安全和安保部总部安保和安全事务司,以审查该司的总体管理情况,且评估联合国纽约总部遵守《最低运作安保标准》的情况。
  10. 105- ومنذ استعراض التقرير السابق المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تطورت تدريجياً جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص في الصين التي تقودها وزارة الأمن العام لتصبح ممارسة شاملة لشؤون الحكم الاجتماعي؛ وما زالت آلية العمل بين الإدارات تشهد مزيداً من التحسن.
    自消歧委员会审议上一次报告以来,中国以公安部为主导的打拐工作逐渐转变为社会综合治理行动,跨部门工作机制不断健全。
  11. وذكر كذلك أنه لا حاجة إلى البحث عن آليات تمويل جديدة للمكتب، إذ إن آلية العمل هذه موجودة بالفعل؛ وقال إن الدول الأعضاء تتسامح ببساطة إزاء ممارسة تعد انتهاكا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    他还表示,没有必要为毒品和犯罪问题办公室研究新的筹资机制,因为已经有这样一个工作机制,只是会员国容忍了这种违背联合国财务规则和条例的做法。
  12. ويهدف نظام دعم تنفيذ برنامج العمل()، الجاري إعداده حاليا من قاعدة بيانات آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة()، إلى إنشاء نظام شامل لإدارة المعلومات يضم كل جوانب تنفيذ برنامج العمل بما فيها التعاون والمساعدة.
    目前从小武器问题协调行动机制 数据库中开发的行动纲领执行支助系统, 旨在建立一个综合的信息管理系统,涵盖《行动纲领》执行工作的各方面内容,包括合作与援助。
  13. وهذا يوضح آلية العمل والتدابير المتخذة والنافذة في الجمهورية العربية السورية، والتي تهدف إلى قمع الجرائم، ومنها الجرائم الإرهابية، وعدم توفير ملاذ أو مأوى أو معونة أو أية مساعدة ضمن أراضي الجمهورية العربية السورية.
    这解释了阿拉伯叙利亚共和国为了打击犯罪和防止恐怖主义犯罪而通过及实行的程序和措施,以及在阿拉伯叙利亚共和国领土上不给庇护、避难所、援助或任何方式的帮助。
  14. وفي ختام كلمته، أكد على الضرورة التي تستدعي أن تقدم اللجنة توصيات محددة بشأن آلية العمل المنقحة المقترحة لأجل تقارير الإبلاغ عن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد، حيث إن هذه المهمة من شأنها أن تتيسر من خلال مختلف التوصيات الواردة في التقارير المعروضة على اللجنة.
    最后,他强调委员会需就标准和规范的使用和适用的拟议订正报告机制提出具体建议,因为提交委员会的报告中载列的各项建议或许有利于执行这一任务。
  15. قررت حكومة بوليفيا الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 اقتناعا منها بأن إنشاءه وتفعيله يشكلان خطوة كبيرة إلى الأمام في تكريس العمل المتعدد الأطراف لصالح حقوق الإنسان حيث يكون التعاون والحوار آلية العمل الأساسية.
    玻利维亚政府深信人权理事会的成立和运作标志着促进尊重人权的多边努力已取得十分重要的进展,合作与对话是理事会开展工作的主要机制,因此决定竞选人权理事会2007-2010年成员。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "آلية الرجوع"造句
  2. "آلية الدعم"造句
  3. "آلية الحكومة"造句
  4. "آلية التنمية النظيفة"造句
  5. "آلية التنفيذ المشتركة الفرعية"造句
  6. "آلية المتابعة"造句
  7. "آلية المراقبة"造句
  8. "آلية الوصول"造句
  9. "آلية تبادل المعلومات"造句
  10. "آلية تبادل المعلومات التكنولوجية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.