آلية الإنذار المبكر造句
例句与造句
- رحبت اللجنة مع الاهتمام ببدء العمل في دراسة آلية الإنذار المبكر وأعربت عن تقديرها للاتحاد الأوروبي للدعم المالي الذي قدمه لإنجاز الدراسة.
委员会关切地注意到预警机制的研究工作已经开始,并感谢欧洲联盟为此项研究提供的财政支持。 - وما فتئت تشكل موضوع ترتيبات أو اتفاقات دولية محددة، على غرار ما عليه الأمر في آلية الإنذار المبكر وغيرها من الآليات التي أنشئت على الصعيد الدولي بطرائق منها الأمم المتحدة.
这些都是具体国际协议或安排的主题,如通过联合国等在国际上设立预警和其他机制。 - أنشأت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا كجهاز فني تابع لمجلس السلم والأمن في وسط أفريقيا.
中非国家经济共同体(中非经共体)设立了中部非洲预警系统,这是中部非洲和平与安全理事会的技术机构。 - وقد دعا رئيس الفريق العامل المخصص مدير آلية الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها وممثلاً عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للمشاركة كعضوين محاورين في حلقة النقاش.
特设工作组组长已邀请伊加特冲突预警和反应机制主任和西非经共体的代表担任小组讨论嘉宾。 - بالإضافة إلى ذلك، قدمت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عرضاً مفصلاً عن سير عمل آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا وأشارت إلى ما يواجهه هذا الهيكل من تحديات.
此外,中非经共体详细介绍了中部非洲预警机制的运作方式,并强调指出该机制遇到的挑战。 - مراعاة الوقاية من الأزمات والنزاعات في المنطقة دون الإقليمية ومتابعة ما قد تخلقه من حالات إنسانية، وذلك ضمن آلية الإنذار المبكر في وسط أفريقيا.
在中部非洲预警机制的范围内,注意防止分区域的危机和冲突所引起的人道主义情况,并采取后续行动。 - ويستلزم ذلك تهيئة طائفة من القدرات التكميلية، منها وضع آليات أكثر فعالية لمنع النزاعات، مثل آلية الإنذار المبكر والوساطة، فضلا عن أنشطة التعمير والتنمية.
这就需要建立各种相互补充的能力,包括更有效的预防冲突机制,例如早期预警、调解以及重建和发展。 - ويمكن النظر إلى المقررة الخاصة على أنها آلية الإنذار المبكر التي ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، وما يجاوزها، أن تستخدم الاستنتاجات التي توصلت إليها.
可以将特别报告员视作一个早期预警机制,整个联合国系统及其他机构都应当利用特别报告员的调查结果。 - يواصل المركز مساعدته للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في صياغة أوراق تقنية عن آلية الإنذار المبكر وتلافي الصراع والتكامل السياسي الإقليمي بين دول الجماعة.
该中心继续援助中非经共体起草中非经共体早期预警和预防冲突机制以及区域政治一体化方面的技术性文件。 - وأحاطت اللجنة بالمعلومات التي قدمها نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن دراسة قائمة عن آلية الإنذار المبكر التي قد تيسر تقييم التكاليف وتنفيذ الطرائق.
委员会注意到中非国家经济共同体副秘书长提供的资料,内称正在对预警机制进行调研,以估计成本和实施方式。 - وأحاطت اللجنة علما إلى جانب ذلك بالدعم المقدم من جانب المركز إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى تشغيل آلية الإنذار المبكر السريع لوسط أفريقيا.
此外,委员会注意到中心在努力使中部非洲预警机制运转起来的框架内向中非经共体秘书处提供了支助。 - وقال المسؤولون إن 70 في المائة من موظفيهم شباب هايتيون مدرَّبون تدريباً جيداً وقادرون تماماً على أداء دور آلية الإنذار المبكر بمشكلات العنف والأمن.
根据负责人的统计,其中70%的人员都是受过良好培养的年轻海地人,完全有能力被部署为暴力和安全问题的预警机制。 - (م) وضع إجراءات على الصعيد دون الإقليمي لتبادل المعلومات بين الأجهزة المختصة بشأن عمليات تهريب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر عبر الحدود، بما في ذلك في إطار آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا
(m) 建立次区域小武器和轻武器及弹药跨界贩运主管部门之间交流信息(包括在非洲预警机制下)的程序 - وإذ يؤكد من جديد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، الذي يؤدي أدواراً منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع وقوع حالات قد تفضي إلى الإبادة الجماعية،
重申完全支持秘书长防止灭绝种族罪行问题特别顾问的任务,这是一个防止可能导致灭绝种族情况的预警机制, - وينبغي أن تسمح آلية الإنذار المبكر والاستجابة السريعة هذه للصحفيين وسائر العاملين في الحقل الإعلامي، عند تعرّضهم للخطر، من الاتصال فوراً بالسلطات المناسبة ومن الاستفادة من التدابير الموضوعة لحمايتهم.
这类预警和快速反应机制应当能够让记者和媒体其他工作人员在受到威胁之时立即诉诸相应的主管当局和保护措施。
相关词汇
- "آلية الإدارة والتنسيق"造句
- "آلية الأمن الإقليمي الثلاثية"造句
- "آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان"造句
- "آلية استعراض السياسات التجارية"造句
- "آلية إعادة هيكلة الديون السيادية"造句
- "آلية الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها"造句
- "آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا"造句
- "آلية الاتحاد الأوروبي للرد السريع"造句
- "آلية الاستجابة السريعة"造句
- "آلية الاستعراض المركزية"造句