آداب مهنة الطب造句
例句与造句
- 236- أبلغ الوفد بأن الملاك الطبي لم يحصل على أي تدريب في مجال المسائل الصحية ذات الصلة بالسجون كحقوق الإنسان مثلاً آداب مهنة الطب والصحة العامة والإصحاح والأمراض المعدية والفاشيات وطب التشريح الشرعي ووصف الإصابات التي تحدث.
代表团被告知医务人员没有接受过有关监狱保健的专业培训,如人权和医德问题,公共健康和卫生、传染病、流行病和法医评估以及人身伤害描述。 - (ل) ينبغي تلقين أفراد القطاع الصحي مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور موظفي الخدمات الصحية، لا سيما الأطباء، في حماية المحتجزين والسجناء من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(6).
应当让保健部门的工作人员了解与保健工作人员,特别是医生有关的医疗道德原则,从而保护被拘留者和囚犯不受酷刑、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。 - (ن) ينبغي تلقين أفراد القطاع الصحي مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور موظفي الخدمات الصحية، لا سيما الأطباء، في حماية المحتجزين والسجناء من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
应当让保健部门的工作人员了解与保健工作人员,特别是医生有关的医疗道德原则,从而保护被居留者和囚犯不受酷刑、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。 - (ل) ينبغي تلقين أفراد القطاع الصحي مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور موظفي الخدمات الصحية، لا سيما الأطباء، في حماية المحتجزين والسجناء من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة().
(l) 应当让保健部门的工作人员了解与保健工作人员,特别是医生有关的医疗道德原则,从而保护被居留者和囚犯不受酷刑、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。 - 5- تعرب عن استيائها من أفعال التعذيب وإساءة المعاملة التي يتواطأ فيها موظفون طبيون، وتوصي الأمين العام بأن ينشر على نطاق واسع مبادئ آداب مهنة الطب التي اعتمدتها الجمعية العامة وأن يبلغ اللجنة الفرعية بما تم وذلك عن طريق مذكرة تُقدم إلى دورتها الثامنة والخمسين؛
痛惜医务人员参与一些酷刑和虐待行为,建议秘书长广为散发大会通过的医疗道德原则,并就此向小组委员会第五十八届会议提交一份说明; - ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الفريق العامل التابع للدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة المعني بمبادئ آداب مهنة الطب ذات الصلة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
联合国大会第三十七届会议有关医务人员,特别是医生,在保护被监禁和拘留的人不受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚方面作用的医疗道德原则问题工作组苏联代表
更多例句: 上一页