2012年欧洲的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وبالنظر إلى أن بطولة كرة القدم الأوروبية لاتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم لعام 2012 ستجري في بولندا، فإن وكالة الأمن الداخلي تضطلع، مع دوائر ومؤسسات محلية أخرى مسؤولة عن الحفاظ على أمن الدولة والنظام العام، بمجموعة من الأنشطة الرامية إلى حماية هذه المناسبة من الهجمات الإرهابية.
因2012年欧洲足球协会联合会欧洲足球锦标赛将在波兰举行,波兰内部安全局协同其他负责国家安全和公共秩序的国内部门和机构正在开展一系列工作,保护该活动免遭恐怖主义威胁。 - وقد تبرهن تلك الأنشطة على أنها قاعدة صالحة لتنمية التعاون عبر الحدود بين أوكرانيا والدول المجاورة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وذلك، مثلاً، في مجال الإعداد لبطولة كرة القدم الأوروبية المزمع تنظيمها في عام 2012 وتحسّباً للألعاب الأولمبية الشتوية المقرر تنظيمها في سوشي، الاتحاد الروسي، في عام 2014.
这种联合活动可能会成为乌克兰和属于欧洲联盟成员国的邻国之间开展跨界合作的重要基础,例如在筹备2012年欧洲足球锦标赛和2014年将在俄罗斯联邦索契举行的冬季奥运会方面。 - وأجرت الوكالة أيضا مناقشات أولية بشأن الأمن النووي للمناسبات العامة الكبيرة المقبلة والتي ستنظم في الصين (معرض شنغهاي لعام 2010). وفي جنوب أفريقيا (كأس العالم لكرة القدم لعام 2010). وفي المملكة المتحدة (دورة الألعاب الأولمبية لعام 2012)، وفي بولندا وأوكرانيا (كأس الأمم الأوروبية لكرة القدم لعام 2012).
原子能机构还与以下国家就即将举办的重大公共活动的核安全问题进行了初步讨论:中国(2010年上海世博会)、南非(2010年世界杯)、联合王国(2012年奥运会)以及波兰和乌克兰(2012年欧洲杯)。 - 25- وفي ضوء الأحداث الرياضية المزمع تنظيمها في عام 2012، بما فيها بطولة اتحاد رابطات كرة القدم الأوروبية لعام 2012 والألعاب الأولمبية، يدعو المقرر الخاص الدول إلى تعزيز التدابير الرامية إلى منع الحوادث التي تتصل بالعنصرية وكره الأجانب في هاتين المناسبتين، بما في ذلك الحوادث التي يتسبب فيها أفراد أو جماعات من الأفراد ترتبط بالحركات والجماعات المتطرفة.
考虑到2012年即将举办的欧足联2012年欧洲杯和奥运会等体育赛事,特别报告员呼吁各国强化措施,防止这些赛事中发生种族主义和仇外事件,包括与极端主义运动和组织有关联的个人或群体引起的事件。