2009年非洲的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومع أننا نثمِّن علاقتنا باليونيدو وكنّا في الواقع نتطلّع إلى استضافة مؤتمرها الثالث عشر، فإنني أودّ أن أؤكّد، بالنظر إلى الظروف العالمية الراهنة، أن نيجيريا لن يكون بوسعها الآن سوى استضافة المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية المنشآت الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، الذي سيُعقد في عام 2009.
尽管我们十分珍视与工发组织之间的关系,并的确希望主办其第十三届大会,但鉴于目前的全球形势,我谨确认,尼日利亚目前将只主办2009年非洲农产企业和农产工业发展高级别会议。 - والاعتقاد السائد في الاجتماع هو أن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2009، على غرار التقارير التي سبقته، قدم مساهمة قيمة في المناقشة المتعلقة بالتنمية في أفريقيا واستأثر، باعتباره مصدراً رئيسياً للأفكار الجديدة المتعلقة بالموضوع، باهتمام دوائر البحث والسياسة في أفريقيا وخارجها.
会议感到,同以前的报告一样,《2009年非洲经济发展报告》对关于非洲发展问题的辩论作出了重大贡献,而且作为关于这一议题的新思维的重要来源,引起了非洲和其余区域研究界和政策界的重视。 - 45- والاعتقاد السائد في الاجتماع هو أن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2009، على غرار التقارير التي سبقته، قدم مساهمة قيمة في المناقشة المتعلقة بالتنمية في أفريقيا واستأثر، باعتباره مصدراً رئيسياً للأفكار الجديدة المتعلقة بالموضوع، باهتمام دوائر البحث والسياسة في أفريقيا وخارجها.
会议感到,同以前的报告一样,《2009年非洲经济发展报告》对关于非洲发展问题的辩论作出了重大贡献,而且作为关于这一议题的新思维的重要来源,引起了非洲和其余区域研究界和政策界的重视。 - يرى تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2009 الذي أعده الأونكتاد أن التكامل الاقتصادي الأعمق داخل أفريقيا يشكل استجابة ممكنة للأزمات المتعددة التي عانت منها أفريقيا، بغية تعزيز التنمية الاقتصادية والتصدي لجوانب الضعف الهيكلي القائمة منذ أمد طويل عن طريق التنويع الاقتصادي وإجراء تغييرات هيكلية والأخذ بالتنمية التكنولوجية.
贸发会议《2009年非洲经济发展报告》认为,深化非洲区域一体化是可能应对影响非洲的多重危机的手段,可据以通过经济多样化、结构变革和技术发展促进经济发展并处理长期存在的结构性薄弱环节。 - 28- يرى تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2009 الذي أعده الأونكتاد أن التكامل الاقتصادي الأعمق داخل أفريقيا يشكل استجابة ممكنة للأزمات المتعددة التي عانت منها أفريقيا، بغية تعزيز التنمية الاقتصادية والتصدي لجوانب الضعف الهيكلي القائمة منذ أمد طويل عن طريق التنويع الاقتصادي وإجراء تغييرات هيكلية والأخذ بالتنمية التكنولوجية.
贸发会议《2009年非洲经济发展报告》认为,深化非洲区域一体化是可能应对影响非洲的多重危机的手段,可据以通过经济多样化、结构变革和技术发展促进经济发展并处理长期存在的结构性薄弱环节。