魄力的阿拉伯文
[ pòlì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتحقيقا لهذه الغاية، تدعم المنظمة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحديد خطة إنمائية جسورة وطموحة وشاملة لما بعد عام 2015 تمثل التنمية المستدامة أساسها.
为了这个目的,本组织支持会员国以可持续发展为核心,努力确定一个有胆识、有魄力和世界性的2015年后发展议程。 - ويتطلب تحقيق هذه البيئة المواتية لنشر التكنولوجيا رؤية وجهدا على الصعيد التكنولوجي، وتعزيزا مُركّزا للمؤسسات، واعتماد أفضل الممارسات وأفضل التكنولوجيات المتاحة، والامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
进行这种赋能性技术的传播需要技术远见和魄力,有重点地加强机构,采用最佳做法和现有最佳技术,并遵守多边环境协定。 - ويتطلب تحقيق هذه البيئة المؤاتية من حيث نشر التكنولوجيا رؤية وجهدا على الصعيد التكنولوجي، وتعزيزا مُركّزا للمؤسسات، واعتماد أفضل الممارسات وأفضل التكنولوجيات المتاحة، والامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
进行这种赋能性技术的推广需要技术远见和魄力,着力于加强机构,采用最佳做法和现有最佳技术,并遵守多边环境协定。 - 18- ومن التطورات المهمة في الجهود المبذولة للتشجيع على إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية وقواعدها تبني رؤساء اجتماعات الدول الأطراف لمسألة إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية.
在努力促进实现《公约》及其规范的普遍性方面的一个重要发展就是,历届缔约国会议主席在普遍性问题上展示出了领导魄力。 - ونرحب كثيراً، كما قلتُ، بإعلان أستراليا واليابان، الذي سيقطع بنا بلا شك شوطاً آخر ليس فقط في توفير فكر جديد وإنما كذلك في إيجاد تلك الريادة عبر الإقليمية.
对于澳大利亚和日本所作的宣布,我们感到十分欣慰,认为这不但一定会激发出新的思维,而且会展现出跨区域的领导魄力。