食指的阿拉伯文
[ shízhǐ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 573- ودعماً للالتزام بالسعي إلى توفير " الصحة للجميع " ، قاد معهد بحوث الغذاء والتغذية التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا عملية صياغة المجموعة الأولى من المبادئ التوجيهية الغذائية للفلبينيين في عام 1990، وهي تتألف من خمس رسائل رئيسية.
科技部食品与营养研究所为支持 " 全民健康 " 的举措,于1990年首次制订了菲律宾膳食指南,其中主要包括5个方面的知识。 - وطبقت هذه السياسة في عام 1996 بنشر دلائل الأغذية " وهرم غذائي " خاص بالسكان الشيليين فوق عامين من العمر، وتم في نفس الوقت إعمال نظام يوجب وضع علامات على الأغذية، وطبق هذا النظام بصورة عامة.
1996年,实施此项政策,出版了饮食指南,制订了智利2岁以上人口的 " 食物金字塔 " ,同时还引入了食品加贴标签制度,并普遍推行。 - 2-6 وكان صاحب البلاغ قد فقد جزءاً من سبابته اليمنى وإبهامه الأيمن منذ كان في العاشرة من عمره، وهي سمة لم تُذكر في أوصاف الشخص المطلوب، وهو شخص موجود كما تأكد لدى فحص ملفات السجل الوطني، وجميع أصابعه سليمة وليست لديه أي علامات فارقة.
6 提交人从10岁起右手食指和拇指就少了一部分,这是被通缉的人没有的特征,该人是存在的,而且查对国家登记处的档案表明,该人十指全在,没有特别的显着标记。 - ومع ذلك، وحتى إذا كان تقرير المستشفى صحيحاً، فإنه لا يشكل دليلاً على أن الجرح الذي أصاب سبابة يدها اليسرى مرتبط بتعذيبها نتيجة أنشطتها كأحد ممارسي ديانة تين تاو يقع ضمن نطاق تعريف التعذيب بموجب المادة 1من الاتفاقية.
但是,即使医院报告是正确的,它也不能作为证据用以证明申诉人左手食指的伤害与她作为天道教信奉者参加活动所受到的酷刑有关、并因而属于《公约》第1条规定的酷刑定义的范畴。 - ومع ذلك، وحتى إذا كان تقرير المستشفى صحيحاً، فإنه لا يشكل دليلاً على أن الجرح الذي أصاب سبابة يدها اليسرى مرتبط بتعذيبها نتيجة أنشطتها كأحد ممارسي ديانة تين تاو وأنه يقع ضمن نطاق تعريف التعذيب بموجب المادة 1من الاتفاقية.
但是,即使医院报告是正确的,它也不能作为证据用以证明申诉人左手食指的伤害与她作为天道教信奉者参加活动所受到的酷刑有关、并因而属于《公约》第1条规定的酷刑定义的范畴。