飓风米奇的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 105- تلاحظ اللجنة بقلق بالغ الآثار المدمرة لإعصار ميتش (1998) الذي عانت منه بوجه خاص فئات السكان الأشد ضعفاً، بمن فيهم الأطفال، نتيجة لما ألحقه من أضرار بقطاع الزراعة وبالهياكل الأساسية.
委员会深为关切地注意到飓风米奇造成的破坏性影响(1998年),这场飓风对包括儿童在内的最为脆弱的人口造成了不利影响,尤其是因为飓风对农业部门和基础设施造成了损害。 - ونجم عن هذا الإعصار العديد من القتلى والمفقودين، بمن فيهم الأطفال، وقد دمر العديد من المنازل والمرافق التعليمية والصحية، ولم يقتصر الأمر على ذلك، فقد أحدث نكسة في الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكي تصبح حقوق الطفل تدريجياً واقعاً ملموساً.
飓风米奇不仅造成包括儿童在内的许多人死亡或失踪,毁坏了住宅、教育及卫生保健设施和服务系统,而且还使该缔约国为争取逐步实现儿童权利所做的努力遭受挫折。 - 72- وجادلت جماعات المجتمع المدني في هندوراس ونيكاراغوا بأنه على الرغم من الآثار المدمرة لإعصار ميتش على الأرواح البشرية والممتلكات، فإن الإرث الذي خلفه يوفر فرصة ملزمة لإرساء القواعد الأساسية لتنمية تركز على الإنسان في المستقبل.
洪都拉斯和尼加拉瓜的公民社会团体提出,尽管飓风米奇对生命和财产造成了巨大的破坏性影响,但它造成的后果却提供了一个极好的机会,为今后以人为核心的发展奠定基础。 - 73- ونحن نرى أنه نظراً لمدى الفقر والأضرار التي خلفها إعصار ميتش، ينبغي إعلان هندوراس ونيكاراغوا " منطقتي كوارث " وبناء على ذلك، ينبغي أن تلغى ديونهما المستحقة للبلدان وللمؤسسات الدائنة على الفور ودون شروط.
我们认为,考虑到贫困的程度和飓风米奇造成的破坏,应宣布洪都拉斯和尼加拉瓜为 " 灾区 " ,并应立即无条件取消它们对债权国和债权机构的负债。 - وبالمثل أظهر تقييم المياه لعام 2000 الذي أجري من أجل تقييم الأوضاع في السنوات العشر الأخيرة. المعروف باسم 2002-EVA، ما تحقق من أعمال منذ إعصار ميتش، من خلال التعاون المشترك بين الوكالات والمتعدد القطاعات.
同样,2000年的 " 水评估 " 旨在进行10年评估(又称EVA-2002),该评估显示了自飓风米奇以来通过机构间和部门间合作已开展的工作。