风蚀的阿拉伯文
[ fēngshí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 66- إن ندرة المياه، والتآكل الناجم عن المياه والرياح، وفقدان خصوبة التربة، وتدهور الغابات، والكوارث الناجمة عن الأحوال الجوية القاسية، والجفاف المطوَّل، هي بعض المشاكل التي تؤثر على الأنظمة البيئية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لا سيما فيما يتعلق بالنظام البيئي لجبال الأنديز.
缺水、水蚀与风蚀,丧失土壤肥力、森林减少、由于极端天气情况造成的灾害以及持续干旱,是影响拉加地区生态系统,特别是安第斯山区生态系统的一些问题。 - وعلاوة على ذلك، يشكل تدهور الأراضي خطرا رئيسيا إذ تبلغ نسبة الأراضي المعرضة للتدهور بدرجاته، من تدهور خفيف إلى حاد جدا، نحو 73 في المائة نتيجة للإفراط في الرعي، والتآكل الناتج عن عوامل الريح والمياه، وعدم كفاءة استهلاك الموارد المائية، والتوتر السياسي في المنطقة.
土地退化是一项主要威胁,约73%的土地因过度放牧、风蚀和水侵蚀、水资源的低效使用和政治方面的紧张状况而处于从轻度到非常严重程度不等的退化状态。 - وحتى اليوم، نشر أكثر من 000 20 من هذه الصور، وهي تبين طائفة مروعة من التضاريس تتراوح من مشاهد قطبية عجيبة وأراض شاسعة نحتتها الرياح الى وديان عتيقة شديدة التحوير نحتتها المياه وتكونت على مدى فترة طويلة من الزمن.
截至目前,已对外发布了20,000帧此类图像,这些图像显示了一系列惊人的地形地貌,有奇异的极地景观,有广袤的风蚀地貌,有历史上经过长时间水削切蚀已经严重变形的峡谷。 - بالتا، التي يقطنها زهاء 000 50 شخص، إلى حدود المنطقة العازلة لمستودعات النفايات مباشرة، ونتجت عن ذلك خطورة عندما أصبحت التعرية بفعل الرياح التي تحمل جزئيات النفايات الصغيرة تهدد التجمعات السكانية في المدن، وبدأ، تسرب النويدات المشعة يلوث المياه الجوفية.
就实质而言,现已产生一种紧急状况:有5万居民的卡拉 - 巴尔塔镇已延伸到尾矿池健康保护区边缘,结果是卡拉-巴尔塔居民区受到了尾料微粒风蚀的威胁,污染地下水的放射性核也已开始渗透。 - 105- في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، تركز المؤسسات الحكومية الدولية ووكالات منظومة الأمم المتحدة بصورة خاصة على إعادة التحريج، ومكافحة التحات الريحي، وتثبيت الكثبان، وإنشاء قواعد البيانات المتعلقة بنباتات المناطق القاحلة، لتيسير انتقاء الأصناف الملائمة لظروف هذه النظم الإيكولوجية.
在非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比区域,政府间组织和联合国系统有关机构特别重视重新造林、治理风蚀、沙丘固化和开发干旱地带植物资料库工作,以协助选择适合在这类生态系统中生长的物种。