预算外开支的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وليس مفوض الشؤون البحرية ومكتبه أكثر من عملية امتصاص نقود وغطاء لتمويل وتنظيم مصروفات غامضة من خارج الميزانية، بما في ذلك المصروفات المخالفة للجزاءات.
海洋事务局局长及其海洋事务局只是一个榨取现金的和充当掩护的单位,以组织包括破坏制裁在内的隐蔽的预算外开支并为其提供资金。 - أما مدى منح معدلات استثنائية فيمكن التيقن منه بفحص بسيط لحسابات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أي بمقارنة مجموع إيرادات تكاليف الدعم من موارد خارجة عن الميزانية بمجموع إنفاق الموارد الخارجة عن الميزانية.
直接审查一下联合国系统各组织的帐户,即,拿预算外支助费用总额与预算外开支总额作出比较,就可以确定允准例外费率的程度。 - (ج) رغم ازدياد المساهمات الثنائية، شهد إجمالي النفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تكون موجهة لحالات ما بعد الصراعات والكوارث، تراجعا على مدى فترتي السنتين الماضيتين لسبب رئيسي هو إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء.
c 尽管双边捐款增加,通常受冲突后和灾难后形势影响的预算外开支总数在过去两个两年期期间下降,主要原因是以油换粮方案结束。 - فعلى سبيل المثال، يسترد كل من الأمانة العامة للأمم المتحدة واليونسكو نحو 7 في المائة في المتوسط من النفقات الخارجة عن الميزانية بوصفها تكاليف دعم، على الرغم من أن كلتا المنظمتين تطبقان نظرياً معدل استرداد التكاليف البالغ 13 في المائة.
例如,联合国秘书处和教科文组织作为支助费用平均回收预算外开支的大约7%,尽管这两个组织理论上适用13%的支助费用率。 - (د) يأذن بنفقات من موارد خارجة عن الميزانية تصل إلى 2.0 مليون دولار من أجل تنفيذ البرامج الاستثنائية لإنهاء الخدمة في وقت مبكر إضافة إلى 2.0 مليون دولار المتضمنة في الاعتمادات الإجمالية وقدرها 155.2 مليون دولار؛
(d) 核准除包括在1.552亿美元的拨款毛额中200万美元之外,可用高达200万美元的预算外开支临时执行提早解雇的一揽子规定;