项目单的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورهنا بتوافر الأموال، ستبدأ المشاريع الموجودة على قائمة أولويات الوكالة والتي تقدر تكلفتها بمبلغ 11.36 مليون دولار، بما في ذلك المراحل النهائية من شبكات المجارير للمخيمات بالمنطقة الوسطى وشبكة المجارير لمنطقة خان يونس.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元的项目就会开始动工,包括中间难民营排水系统的最后阶段和Khan Younis地区的排水系统。 - وتعتزم البعثة أيضاً تعزيز هيكل ملاك الموظفين في وحدة المشاريع السريعة الأثر من خلال تغيير التسلسل الإداري، ونقله من رئيس الأركان إلى وحدة دعم الاستقرار، وكفالة تحسين التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الآخرين في التنمية.
特派团还打算加强速效项目单位的人员配置结构,将其上下级关系从办公室主任改为稳定支助股,并确保改善与联合国国家工作队和其他执行伙伴的协调。 - وتطلب اللجنة، تحقيقاً لهذا الغرض، مراجعة عدد الوظائف في وحدة المشاريع ذات الأثر السريع ومستواها، وبذل الجهود من أجل إيجاد شركاء للتنفيذ، بما في ذلك على الصعيد المحلي، من أجل المشاركة في تحمل تكاليف إدارة المشاريع.
为此,它要求对速效项目单位的员额数目和职等进行审查,还应该努力确认执行伙伴,包括当地的执行伙伴,以便确保共同分担对这些项目进行行政管理的费用。 - وقد وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يفصح في البيانات المالية للصندوق الاستئماني للصندوق المتعدّد الأطراف لكل فترة سنتين عن قيمة خسائر (أو مكاسب) سعر الصرف خلال الفترة المالية، وذلك في صورة بند مستقل في صدر البيانات المالية.
审计委员会建议环境署在多边基金信托基金各个两年期财务报表中披露该财政期间发生的汇兑损失(或收益)的价值,作为财务报表上一个细列项目单列。 - ولا يُقدم في باب منفصل من أبواب الميزانية، أسوة بوثائق الميزانية السابقة للأمانة وعلى غرار ما يجري به العمل في غالب الأحيان في مؤسسات وبرامج الأمم المتحدة التي تعمل أساساً على إدارة المشاريع ولها بالتالي منظور واضح لدعم البرامج.
它并没有按照秘书处以前预算文件的做法以及联合国组织和方案(主要负责项目管理并以此方式明确界定方案支助概念)通常采用的惯例,作为一个预算项目单独列示。