×

附属品的阿拉伯文

[ fùshǔpǐn ] 读音:
附属品阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. 248- وتجعل والقوالب النمطية والممارسات الثقافية المختلفة من منطقة إلى أخرى في الكاميرون من المرأة عنصراً يساهم في نجاح الرجل (الأب والأخ والزوج ...) وهو الدور المنوط بالنساء في المجتمع مما يجعلها تقبل بصعوبة أن يكون لها المزيد من الحقوق ونفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال.
    关于社会赋予妇女的传统角色,喀麦隆的习俗文化虽因地区而异,但都把妇女作为取悦男性(父亲、兄弟、丈夫)的附属品,妇女很难获得与男性同等的权利。
  2. فعلى نقيض فوائد العولمة، المزعومة بالنسبة للفقراء والمحتاجين، فإنها تمثل اليوم قوة تهدد الحريات المكتسبة ومصالح الجنوب، على السواء ﻷنها حولت صناعات الجنوب ومؤسساته المالية إلى مؤسسات تابعة لها وتحكمت بمعلوماته التكنولوجية وإنتاجه وتوزيعه وأسعار مواده الخــام.
    但是,与其声称造福穷人和有需要者的原意正好相反,全球化目前正成为威胁已经获得的自由和南方的利益的一股力量,把后者的工业和金融机构变成了附属品,并控制其信息技术及其原料的生产、分配和价格。
  3. وهذه الحقوق المتعلقة باصدار تعليمات إلى الناقل قد تتضمن الحق في الطلب الى الناقل أن يوقف البضائع وأن يسلّمها قبل الوصول إلى المقصد ويعتبر هذا الحق ناشئا عن القانون المنصوص عليه في عقد المبيعات بوقف البضائع في موقع العبور في الحالات التي يواجه فيها المشتري مشاكل مالية من شأنها أن تحول دون انجاز العقد.
    指示承运人的这种权利可以包括要求停运货物和在货物抵达目的地之前交货。 这项具体权利是销售合同中规定的一项法律附属品,目的是在买方面临财政问题而有可能损害销售合同时制止货物的转运。
  4. إذ تشير يعض التقارير ضمناً إلى أن العملية قد تحولت بالأحرى، في خضم إدماج برامج العمل الوطنية، إلى أداة مساعِدة لاستراتيجيات التنمية الوطنية وبينما تتوافق برامج العمل الوطنية مع أهداف ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وغيرها من أطر العمل الأوسع نطاقاً، فإن تمويل تنفيذ أولويات برامج العمل الوطنية تنفيذاً فعلياً قد ظل عصياً على التحقيق.
    有些报告间接表示,在纳入国家行动方案过程中,该进程反而变为国家发展战略的附属品,尽管国家行动方案符合减贫战略文件的目标和其他更大的框架,但实际执行国家行动方案优先事项的资金仍难以落实。

相关词汇

  1. "附加赛"阿拉伯文
  2. "附和"阿拉伯文
  3. "附子"阿拉伯文
  4. "附属"阿拉伯文
  5. "附属动议"阿拉伯文
  6. "附属学校"阿拉伯文
  7. "附属官"阿拉伯文
  8. "附属履行机构"阿拉伯文
  9. "附属建筑"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.