阿曼人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما لاحظت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء التناقضات القائمة بين الأحكام التي تنص على أنه يجوز لكل العُمانيين التصويت والترشح وأخرى تنص على أنه لا يجوز إلا للعُمانيين بالمولد الترشح وتستبعد بالتالي المواطنين العُمانيين المجنسين.
OSWL还注意到,一些规定说所有阿曼人者可再选举中投票,并作为选举候选人,而另一规定说,只有土生土长的阿曼人才可作为候选人,不包括归化的阿曼公民,这些规定之间存在相互矛盾之处。 - 71- وحق المشاركة في الشؤون العامة مصون بالنظام الأساسي للدولة ومتاح لجميع العمانيين (نساء ورجالا)، وهو محدد ببلوغ الحادية والعشرين من العمر من الإناث والذكور، سواء أكانوا عمانيين بالأصل أم بالتجنس، ولا يرتبط بأي شرط خارجي كالملكية العقارية، ولا شروط ذاتية كالانتماء القبلي أو المهني أو معرفة القراءة والكتابة.
阿曼的所有男子和妇女都享有参与公共事务的权利,这项权利得到《国家基本法》的保障。 这项权利仅限于21岁或以上的男性和女性享有,无论是原籍还是归化的阿曼人。 - 21- حقق قطاع التعليم النظامي قفزة كبيرة منذ عام 1970، حيث لم يكن آنذاك في السلطنة سوى ثلاث مدارس حكومية، وعدد من المدارس الخاصة، وكان العمانيون الذين تلقوا التعليم آنذاك ممن دخلوا هذه المدارس، أو ممن تركوا البلد للعمل وللدراسة في الخارج، واقتصر تعليم العمانيات آنذاك على مدارس تعليم القرآن الكريم.
1970年,阿曼只有三所公立学校和少数私立学校。 自那以后,正规教育部门已经取得了长足进步。 当时希望接受教育的阿曼人只能入读这些学校或出国工作及留学,而阿曼的女童只能在教授古兰经的学校上学。 - ويأتي هذا التشكيل ليوطد مبادئ باريس المنوه عنها، والتي تحث على أن تكون اللجنة مستقلة عن غيرها، كما أوجب على الوحدات الحكومية التعاون مع المؤسسة في تسيير أعمالها، وجعل لها من الاختصاصات ما يكفل تحقيق المبادئ التي نص عليها إعلان باريس من حيث إشراكها في وضع التقارير المتصلة بحقوق الإنسان، كما أن لها ولاية عامة لجميع ما يتصل بحقوق الإنسان في السلطنة، كما كفل نظام اللجنة الوطنية أن تكون لها مواردها من المخصصات المالية في الميزانية العامة للدولة.
对于该委员会所规定的职责保障了遵循《巴黎原则》关于参与编写人权报告方面的诸项原则。 委员会并具有对所有涉及阿曼人权的问题而承担的一般性任务,以及一个使委员会能保障从国家总的预算中得到拨款的制度。