防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقالت إنه عملا بأحكام المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يرتفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعد إيداع الصك الخمسين من صكوك التصديق أو الانضمام، بما يتراوح بين 10 أعضاء و 25 عضوا.
根据任择议定书第5条,在第五十个国家批准或加入任择议定书后,防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会成员将从10人增加到25人。 - وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
因此,随着移徙工人问题委员会、残疾人权利委员会和防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会等新条约机构的加入,目前,条约机构系统的规模扩大了一倍。 - تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
应设立禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会(以下称 " 防范小组委员会 " ),履行本议定书所规定的职能。 - 11- تحيط علماً بالمساهمة التي قدَّمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابعة للجنة مناهضة التعذيب، وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها،() وتشدِّد في هذا الصدد على الإسهام القيِّم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
注意到禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会的来文和收到的其他供审议的呈件,在这方面强调民间社会在这一进程中的宝贵贡献; - تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
表示注意到禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会的来文和收到的其他供审议的呈件, 在这方面强调民间社会在这一进程中的宝贵贡献;