防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تعهدت اليابان بتقديم تبرع مالي يزيد قليلا عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي بدأت في مؤتمر قمة كاناناسكيس لمجموعة البلدان الثمانية الذي عقد عام 2002.
日本承诺为2002年8国集团卡纳纳斯基斯首脑会议发起的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系提供稍多于2亿美元的财政捐款。 - وأضاف قائلاً إنه من خلال الشراكة العالمية لمنع انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي تقودها مجموعة الثمانية، يبذل بلده أيضاً جهوداً كبيرة لحماية هذه الأسلحة وتدميرها، حيثما يكون ممكناً، في أجزاء مختلفة من العالم.
加拿大通过八国集团领导的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系付出了巨大努力,以在可能的情况下控制和销毁世界上几个区域的这种武器。 - كذلك تود كازاخستان الإعراب عن رغبتها القوية في الانضمام للشراكة العالمية لمكافحة أسلحة ومواد الدمار الشامل وتأمل في التعاون المثمر مع دول الشراكة في تنفيذ خطة العمل بشأن عدم الانتشار.
哈萨克斯坦还要表示,它极有兴趣加入防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,并且希望在实施不扩散行动计划方面与伙伴关系国家进行富有成效的合作。 - وإن أوكرانيا، بوصفها دولة مشاركة في مجموعة الثمانية للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، تعمل بالاشتراك مع البلدان الأخرى على تعزيز الأمن المادي النووي وتعزيز القدرات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والكشف عنه.
作为八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的参与国,乌克兰与其他国家一道合作,加强核安全和国家防止及侦查非法贩运核材料的能力。 - وخصصنا مبلغا إضافيا قدره 3 ملايين دولار للسنوات الأربع القادمة للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للمساعدة في ضمان وتدمير التركات غير المؤمنة من أسلحة الدمار الشامل في الاتحاد السوفياتي السابق.
我们承诺在今后四年内再提供300万美元给8国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,帮助保管和销毁前苏联留下的未加防护的大规模毁灭性武器。