钝的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 88- وبالرغم من أن معظم البلدان المجيبة ذكرت أن الأشخاص المخبولين والأشخاص المتخلفين عقليا في مأمن من إنزال عقوبة الإعدام بهم وخاصة من تنفيذها، فإن البلاغات عن المرضى العقليين والمتخلفين عقليا الذين يواجهون عقوبة الإعدام ظلت ترد خلال السنوات الخمس التي تغطيها الدراسة الاستقصائية السابعة.
即使大多数答复的国家都表示,精神病人和智力迟钝的人不应被判处死刑,特别是不应被处决,但是在第七次调查的五年间,仍不断有精神病人和智力迟钝的人面临死刑的报告出现。 - 88- وبالرغم من أن معظم البلدان المجيبة ذكرت أن الأشخاص المخبولين والأشخاص المتخلفين عقليا في مأمن من إنزال عقوبة الإعدام بهم وخاصة من تنفيذها، فإن البلاغات عن المرضى العقليين والمتخلفين عقليا الذين يواجهون عقوبة الإعدام ظلت ترد خلال السنوات الخمس التي تغطيها الدراسة الاستقصائية السابعة.
即使大多数答复的国家都表示,精神病人和智力迟钝的人不应被判处死刑,特别是不应被处决,但是在第七次调查的五年间,仍不断有精神病人和智力迟钝的人面临死刑的报告出现。 - وقد يكون ذلك مؤشرا على أن المعارضة المتزايدة في الولايات المتحدة لإعدام المتخلفين عقليا ربما تركت أثرا حميدا.(62) فهذا النوع من الإعدام محظور الآن في 13 ولاية من بين الولايات البالغ عددها 38 ولاية المُبقية على عقوبة الإعدام في ذلك البلد.(63)
这可能表明,在美利坚合众国,有越来越多的人反对处决智力迟钝的人,这可能起到了有益的作用。 62现在,这种做法已被该国38个保留死刑的州中的13个州所禁止。 63 D. 第四项保障措施 - نص القانون المذكور في المادة رقم ٤٤ على أن سن الرشد هي احدى وعشرون سنة ميﻻدية كاملة، ومن بلغها متمتعا بقواه العقلية، ولم يحجر عليه يكون كامل اﻷهلية لمباشرة حقوقه المدنية وأوضحت المادة ٤٥ أحوال فقد اﻷهلية وهي العته والجنون ومن لم يبنلغ السابعة من العمر كما أوضحت المادة أحوال نقص اﻷهلية وهي السفه والغفلة.
第45条说明个人没有法律行为能力的情况,这包括弱智、精神失常或不满七岁的情况。 该条还说明可宣布个人没有法律行为能力的情况,这适用于弱智和迟钝的情况。 - 4-5 مع أن استخدام التدابير القسرية دون القوة العسكرية أفضل، عل وجه العموم، من استخدام القوة، يمكن أن تكون هذه التدابير غير العسكرية أسلحة مثلومة وفي الغالب لا تميز بين المذنب والبريء ويجب توخي بالغ الحرص في استخدامها لتجنب إحداث ضرر أكبر من الفائدة -ولا سيما للسكان المدنيين.
5 虽然使用低于军事力量的强制措施一般比使用武力更为可取,但这些非军事措施可能是迟钝的武器而且常常伤及无辜,使用时必须极度谨慎小心以防弊大于利 -- -- 特别是对平民百姓。