金砖国家的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد شهد حجم الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج من البلدان النامية زيادة حادة، حيث بلغ 454 بليون دولار في عام 2013، حيث بلغت التدفقات الخارجة من بلدان بريكس (البرازيل، وروسيا، والهند، وجنوب أفريقيا) وحدها 200 بليون دولار في عام 2013(13).
从发展中国家流出的外国直接投资剧增,2013年达到4 540亿美元,2013年仅金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)的流出额就达到2 000亿美元。 - ولدى ترويج هذه المسائل الجامعة، سوف يتناول هذا البرنامج أيضاً تعامل اليونيدو الاستراتيجي والمركَّز مع بلدان مجموعة " بريكس " (الاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند) من أجل تعاون سياسي واقتصادي وتقني ناجح.
在促进这些贯穿各领域的问题时,本方案还将包括工发组织与金砖国家(巴西、中国、印度、俄罗斯联邦和南非)之间战略性的、重点突出的互动,以推动成功开展政治、经济和技术合作。 - وأعربت دول المجموعة عن أملها في نجاح عقد مؤتمر عام 2012 المقرر أن تحضره جميع دول الشرق الأوسط بشأن إنشاء شرق أوسط خال من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى، وذلك على أساس الترتيبات التي تتوصل إليها دول المنطقة بكل حرية.
金砖国家表示希望中东所有国家将出席的2012年会议成功举行,这次会议将讨论按照该区域各国自由达成的协定,建立中东无核武器和所有其他大规模毁灭性武器区。 - وعلى نطاق المجموعات الإقليمية، تضاعف تقريبا نصيب منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ الذي يضم في عضويته 21 دولة، ونصيب دول البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا من الإجمالي العالمي لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر عما كان عليه قبل الأزمة.
在区域集团中,有21名成员的亚太经济合作组织(亚太经合会)和巴西、俄罗斯联邦、印度、中国和南非(金砖国家)的外国直接投资流量在全球所占份额比危机前几乎翻了一倍。 - وأشاروا أيضا إلى ضرورة تعزيز جهود المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، من أجل المساعدة على تجاوز العواقب الوخيمة للحرب الأهلية، وجددوا تأكيد استعداد بلدان المجموعة لتقديم إسهامات حقيقية في بناء ليبيا حرة ديمقراطية مستقرة تنعم بالنماء.
他们还指出,包括非洲联盟在内的国际社会需作出共同努力,以期帮助克服内战的破坏性影响;并重申金砖国家愿意为建设自由、民主和稳定并能实现发展的利比亚作出有意义的贡献。