迫近的阿拉伯文
[ pòjìn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعندما أدرك الدكتور سوراكيارت هذا الخطر وحالة عدم الاستقرار الوشيك الوقوع، فإنه اتخذ على الفور خطوات صارمة للتقليل من الاستثمارات المحفوفة بالمخاطر، والتي لم تكن تحظى جميعها بشعبية في أوساط القطاع المالي.
素拉杰博士认识到存在的危险和迫近的不稳定,立即采取有力措施减少危险投资,尽管金融部门对这些措施概不欢迎。 - 85- رغم ما تحظى به التهديدات الراهنة والوشيكة التي يطرحها تغير المناخ من اعتراف واسع النطاق، فإنه يجب على منظومة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أن تعالج على وجه السرعة الآثار المترتبة على حقوق الإنسان نتيجة تغير المناخ.
虽然普遍认识到气候变化的当前和迫近威胁,但仍需要联合国人权系统紧急着手处理对人权的影响问题。 - وانشغالا منهم بالجفاف الذي يهدد البلدين، أيدوا النداء الذي وجهه الأمين العام إلى الدول الأعضاء من أجل المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية الجارية في إثيوبيا وإريتريا.
他们极其关注在两国国内迫近的旱灾,从而支持秘书长呼吁各会员国为当前在埃塞俄比亚和厄立特里亚开展的人道主义行动提供慷慨援助。 - مع اقتراب المواعيد النهائية للأهداف الإنمائية للألفية تتخذ اليونيسيف خطوات لضمان أن تكون البحوث ذات صلة بتنفيذ التدخلات والإجراءات الخاصة بالأطفال، وضمان توفير الأدلة لدعم البرامج القائمة.
随着千年发展目标最后期限的迫近,儿童基金会正在采取措施,以确保研究工作涉及到有关儿童的干预和行动,并提供证据辅助现有方案。 - فالكساد المخيِّم، وتقلُّب أسعار الأغذية والسلع الأساسية، والأزمة الائتمانية التي تشكِّل الخلفية التي تنعقد فيها الدورة الثانية عشرة للأونكتاد هي كلها مظاهر نظام عالمي مختلّ وظيفياً.
正在迫近的衰退、剧烈波动的粮食和初级商品价格以及信贷危急状况,这些都构成这次贸发十二大背景的一部分,是全球系统功能紊乱的表征。