连续剧的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- في المنزل وفي مكان العمل وفي المجتمعات المحلية الوطنية والدولية الأوسع - في صورة قدوات فعالة، كيما تتبنى أعداد كبيرة من المستمعين والمشاهدين تغييرا سلوكيا إيجابيا.
通过长期播放广播和电视连续剧,男女共担家庭、工作以及更广泛的国家和国际社会的权力和责任这一原则能够有效地楷模化,使广大听众和观众作出积极的行为改变。 - وتفيد التقارير بأن المسلسل ذاته ينقل صورة مرئية لمجموعة من اليهود المتجمعين في ساحة كُتب عليها " مقر التآمر " ، وأن وصفه لليهود يقوم على قوالب نمطية.
据报道,连续剧本身形象地描写了一群犹太人聚集在一个被称作 " 阴谋总部 " 的黑暗角落,并且根据定型看法对犹太人进行描写。 - 2- وتظل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والمجسدة في إعلان الألفية هي الإطار الشامل للعمل الجماعي، في وجه سلسلة متصاعدة من الصدمات التي أصابت النظام الدولي والتي يُعبَّر عنها تعبيرا موجزا مناسبا بوصفها أزمة الغذاء وأزمة الوقود والأزمة المالية.
在国际体系连续剧烈震荡,接连出现粮食、燃料和金融危机的大背景下,《千年宣言》中所体现的国际公认发展目标依然是集体行动的总体框架。 - 62- وتواصل الدولة الفنزويلية اتخاذ تدابير من أجل تنظيم عمل وسائط الاتصال التي درجت على إنتاج صور نمطية تميز ضد المرأة من خلال المسلسلات التلفزيونية والتحقيقات والدعايات التجارية وبرامج حوارات الآراء.
委内瑞拉政府正在不断采取措施来规范媒体的行为,因为媒体经常通过连续剧、报道、商业广告和访谈节目不断制造对妇女带有歧视性或性别陈规定型观念的内容。 - تثقيفية، مثل المسلسلات الدرامية الإذاعية والتليفزيونية، والتي تتطور فيها الشخصيات فتصبح قدوات يقتدي بها الجمهور من أجل التغيير الإيجابي للسلوك.
人口媒体中心是一个通过运用广播和电视连续剧让剧中人物演变为听众或观众的学习榜样从而产生行为变化等娱乐教育战略、致力于在全世界促进人们的健康和福祉的非营利国际性非政府组织。