过渡条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما يخص الممتلكات والمنشآت والمعدات، اختارت المفوضية البند الانتقالي الذي تنص عليه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والذي يمنح فترة خمس سنوات لحصر هذه الأصول.
在不动产、厂房和设备方面,难民署选择了《公共部门会计准则》下的过渡条款,该条款准许五年后充分计入这些财产。 - وعملاً بالحكم الانتقالي الرابع المنصوص عليه في الدستور الجديد، يتطلب ذلك قانوناً خاصاً أو إصلاح قانون العقوبات في غضون عامٍ من تشكيل الجمعية الوطنية؛ وقد انقضت هذه الفترة منذ زمن بعيد؛
根据新宪法第四过渡条款,这要求在国民议会成立一年内通过特别法案或改革刑法;这一期限已经过期很久; - ويتعين على المنظمة، كلّما لجأت إلى حكم انتقالي، أن تكفل أن يكون بإمكانها جمع معلومات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل انقضاء الفترة الانتقالية (خمس سنوات كحد أقصى).
只要援引过渡条款,本组织就必须确保在过渡期(最长五年)结束之前,可以生成符合公共部门会计准则的信息。 - ويتعين على المنظمة، كلّما لجأت إلى حكم انتقالي، أن تكفل أن يكون بإمكانها جمع معلومات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل انقضاء الفترة الانتقالية (خمس سنوات كحد أقصى).
只要援引过渡条款,本组织就必须确保在过渡期(最长五年)结束之前,可以生成符合公共部门会计准则的信息。 - ورغم أن المكتب اختار الأخذ بالأحكام الانتقالية للمعيار 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن هذه التوصية تعتبر أنها نُفذت فيما يتعلق بالنتائج التي لاحظها المجلس.
尽管项目厅选择采用国际公共部门会计准则第17号过渡条款,从审计委员会注意到的情况看,本建议视为已得到执行。