过去时的阿拉伯文
[ guòqùshí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالتحديد في فيجي وفي جزر سليمان - وهو أن عصابات صغيرة من السفاحين أطاحت بحكومات منتخبة ديمقراطيا.
就在几个月前,在太平洋地区发生了听起来也许象过去时代发生的事情,在斐济和所罗门群岛,一小撮匪帮推翻了民主选举的政府。 - وستكون هناك أسباب قوية تدعو إلى الارتياح عندما تصبح هذه المخزونات، والتي من المؤكد أنها تضر بالروح الإنسانية وبالصناعة، أشياء تنتمي إلى الماضي.
当这些储存品 -- -- 这的确是对人类创造能力和工业原料的浪费 -- -- 成为过去时,人们绝对有理由感到欢欣鼓舞。 - المجتمع العالمي المعاصر، ﻻ المجتمع العالمي الذي كان قائما في عصر مضى.
似乎不言自喻,为了使安全理事会能够代表各会员国采取行动,安理会应该恰当地代表国际社会 -- -- 今天的国际社会,而不是过去时代的国际社会。 - فالتدخلات الوبيلة الأخيرة تمنح البلدان النامية سببا قويا للخوف من أن الأمر يمكن أن ينتهي إلى إساءة استخدام الدوافع الجديرة بالإشادة، مثلما حدث كثيرا في الماضي، لتبرير التدخلات ضد الدول الأضعف.
最近灾难性的干预行动使发展中国家有充分的理由担心,值得赞赏的动机可能像过去时常发生的那样遭到滥用,作为干预较弱国家的理由。 - وقد تطورت الأحوال بشكل ملموس، ومع هذا، فإن من الملاحظ في بعض المناطق الريفية، أن الآباء لا يزالون يستخدمون هذه السلطة التي ترجع إلى عصور ماضية، في إطار احتقار اختيار بناتهم، بل واختيار أولادهم في بعض الأحيان.
尽管情况有了很大的变化,但在有些农村地区,当父亲的继续运用他过去时光遗留下来的特权,阻拦其女儿,乃至其儿子的选择。