转运中心的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحلل الفريق مئات من الوثائق الرسمية لنقل المعادن الصادرة عن السلطات الحكومية الموجودة في مراكز النقل العابر التي تصل إليها المعادن قبل تحميلها في شاحنات تتجه إلى غوما وأوفيرا وبوتيمبو وبوكافو.
专家组分析了数百份转运中心所在地政府当局签发的官方矿产品运输单据,矿产品先是运抵转运中心,然后被装上卡车运往戈马、乌维拉、Butembo和布卡武。 - وحلل الفريق مئات من الوثائق الرسمية لنقل المعادن الصادرة عن السلطات الحكومية الموجودة في مراكز النقل العابر التي تصل إليها المعادن قبل تحميلها في شاحنات تتجه إلى غوما وأوفيرا وبوتيمبو وبوكافو.
专家组分析了数百份转运中心所在地政府当局签发的官方矿产品运输单据,矿产品先是运抵转运中心,然后被装上卡车运往戈马、乌维拉、Butembo和布卡武。 - وفضلا عن ذلك، تقوم لجنة تونة المحيط الهندي بعملية أخذ العيِّنات في الموانئ في عدد من المراكز الرئيسية لتفريغ السمك المصاد بواسطة الخيوط الطويلة أو لشحنه على متن سفن أخرى، وستسمح هذه العملية بتسجيل الكميات المصادة بصورة عرضية والتي تم استبقاؤها.
印度洋金枪鱼委员会还正在若干主要的延绳钓渔船上岸和转运中心设立港口抽样检查站,以记录被保留的副渔获物,并就丢弃渔获的情况访问船长。 - فزهاء 35 في المائة من الكوكايين الذي يصل الى الولايات المتحدة، أي 140 طنا، و65 في المائة من الكوكايين الذي يصل الى أوروبا، أي 65 طنا، ينقل عبر الكاريـبي، مما يجعل منطقة الكاريـبي محورا رئيسيا لمرور الكوكايين.
运往美国的可卡因中的35%即140吨以及运往欧洲的可卡因中的65%即65吨,是经加勒比地区转运的,加勒比地区因此而成为可卡因的重要的转运中心。 - إن سنغافورة، بصفتها المحطة المركزية العالمية للنقل العابر وعضوا مسؤولا بالمجتمع الدولي، اتخذت تدابير حاسمة لتقوية نظامها لضوابط الصادرات بقصد تنفيذ التدابير المنسقة الفعالة لتعطيل النقل المحظور للمواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل.
作为全球转运中心和国际社会负责的成员,新加坡已采取果断措施,加强我国的出口管制制度,以便执行协调和有效的措施,制止非法转让与大规模毁灭性武器相关的材料。