×

质疑国的阿拉伯文

读音:
质疑国阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. يمكن أن يحدث تضارب مصالح عندما تتداخل المصالح الشخصية لموظف الخدمة المدنية الدولية مع أدائه لمهامه الرسمية، أو تبدو متعارضة مع صفات النزاهة والاستقلالية والحياد، المطلوبة من موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    如果国际公务员的个人利益妨碍其履行公务,或令人质疑国际公务员身份所需的正直、独立和公正品质,则可能发生利益冲突。
  2. وفي ضوء عدم وجود دليل على عدم سلامة تطبيق القوانين الداخلية، تقترح الدولة الطرف بكل احترام أن تلتزم اللجنة بممارستها التي تمتنع بموجبها عن التشكيك في تقييم الوقائع التي خلصت إليه المحاكم والهيئات القضائية الداخلية().
    由于没有证据证明未恰当运用国内法律,缔约国谨建议委员会坚持其一贯做法,即不质疑国内法院和法庭作出的事实评定。
  3. وفيما يتعلق بمشروع المادة 5 قال إن وفده يوافق على ألاَّ يكون حق الدولة في تبني مطالبات رعاياها موضع شك، طالما أن الجنسية قد مُنحت على أساس سليم مثل الميلاد أو الأصل أو التجنس.
    关于草案第5条,印度代表团同意,只要所给国籍有正当依据,如出生、血统或归化,就不应质疑国家为其国民提出要求的权利。
  4. ولا توافق نيوزيلندا على الاقتراح الداعي إلى تعديل الاتفاقية مع ما يسمى بالواقع الجديد والنظام الدولي لمنع الانتشار المنشأ للتصدي للدول التي تتحدى معاييره.
    有人提议对条约加以调整,使之适应所谓的新现实,并按照那些质疑国际不扩散制度规范的国家的要求,对该制度进行安排规划;对此,新西兰不能同意。
  5. وبدا أن الدافع وراء هذا الرأي هو الشعور بأن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية ستسمح لهم بالطعن أمامها في قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية، بينما لا تسمح لهم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بذلك.
    这种看法似乎是由于它们认为劳工组织行政法庭有助于它们质疑国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)的决定,而联合国行政法庭则否。

相关词汇

  1. "质数阶乘"阿拉伯文
  2. "质朴"阿拉伯文
  3. "质点"阿拉伯文
  4. "质点(卡巴拉)"阿拉伯文
  5. "质疑制度"阿拉伯文
  6. "质疑性核查"阿拉伯文
  7. "质疑性现场视察"阿拉伯文
  8. "质疑性视察"阿拉伯文
  9. "质疑系统"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.