谢赫·哈西娜的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد سبق أن ذكرت الشيخة حسينة، رئيسة الوزراء، أن بنغلاديش سوف تسعى إلى مساعدة الأمم المتحدة على ضمان تلبية الآليات المعتمدة للمحاكمات المقترح إخضاع الجناة لها للمعايير الدولية وحفاظها على مبادئ العدل الأساسية.
总理谢赫·哈西娜已经表示孟加拉国将寻求联合国的帮助以确保对犯罪者进行拟议审判的机制符合国际标准,并维护基本司法原则。 - وقد سبق أن ذكرت رئيسة الوزراء، الشيخة حسينة، أن بنغلاديش ستلتمس من الأمم المتحدة أن تساعدها على التأكد من كون الآليات المعتمدة لمحاكمات الجناة المقترحة تستوفي المعايير الدولية وتحافظ على مبادئ العدل الأساسية.
总理谢赫·哈西娜已经表示孟加拉国将寻求联合国的帮助以确保对犯罪者进行拟议审判的机制符合国际标准,并维护基本司法原则。 - فرئيسة وزرائنا، الشيخة حسينة، أعربت في يوم التضامن هذا عن دعمنا الثابت للشعب الفلسطيني وتضامننا معه في كفاحه العادل والمشروع من أجل حقه في تقرير المصير وفي إنشاء دولة لـه.
我国总理谢赫·哈西娜在声援巴勒斯坦人民国际日这一天表示,我们坚定不移地支持并声援巴勒斯坦人民争取自决权和国家地位的合法正义斗争。 - الحكومة الحالية، التي ترأسها الأونرابل رئيسة الوزراء شيخة حسينة ابنة قائد دولتنا، بانغاباندهو شيخ مجيب الرحمن، لا تزال ملتزمة بتقديم الدعم الكامل لعملية السلام في الشرق الأوسط ولشعب فلسطين.
以孟加拉国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼的女儿,我们尊敬的总理谢赫·哈西娜为首的现政府,仍致力于坚持不动摇地支持中东和平进程和巴勒斯坦人民。 - وإذ تستلهم الشيخة حسينة هذه المثل والمعتقدات، فإنها قدمت بعض الأمثلة الحصرية وأفضل الممارسات ليحتذى بها في الجهود المبذولة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي بغرض تمكين الناس وبناء السلام المرتكز حول التنمية.
在这些理想和信念的驱使下,谢赫·哈西娜为国家、区域和全球三级增强人民权能和以发展为中心的建设和平努力树立了一些独特的榜样和最佳做法。