调升的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 3 وميزانية السفر الإلزامي، تعكس هذه الزيادة أيضاً ارتفاع جدول الرواتب وارتفاع الأجور في فترة السنتين، إلى جانب أثر تقلب أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، مثلما هو موضح في مناقشة تكاليف الموظفين في الفصل الثالث.
除增加一个P-3级别的位置和必要的旅费之外,这一增加还反映了本两年期薪金表的调升和工资的增加,以及欧元和美元之间汇率浮动的影响,第三章有关工作人员费用的论述中已有说明。 - وستترتب على زيادة صندوق رأس المال المتداول إلى 250 مليون دولار زيادةٌ في تغطية الميزانية العادية تصل إلى نسبة قدرها 13 في المائة تقريبا، أي ما يوازي نفقات الميزانية العادية لمدة شهر ونصف الشهر، وهو ما لا يزال يقل كثيرا عن المستوى النسبي الأصلي الذي كان عليه الصندوق عند إنشائه في البداية.
即便将周转基金调升到2.5亿美元,使其在年度经常预算中所占比例达到约13%,或者大致相当于一个半月的经常预算支出,其数额仍大大低于基金设立之初的原有相对水平。 - ومضى يقول إن الإجراء الرابع يتعلق بزيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول من المستوى الحالي البالغ 100 مليون دولار، والذي لم يتغير منذ عام 1981، ولا يكفي إلا لمدة أسبوعين أو ثلاثة من الإنفاق من الميزانية العادية ورفعه إلى 250 مليون دولار ليكفي لمدة أربعة إلى ستة أسابيع من الإنفاق.
第四项措施是将周转基金从目前的1亿美元调升至2.5亿美元。 周转基金自1981年起就没有改变,只够大约两三个星期的经常预算支出,2.5亿美元则足够大约四五个星期的支出。 - وبالإضافة إلى ذلك، وبالرغم من منطقية الأخذ بعنصر جديد يستجيب للتقلبات في سعر دولار الولايات المتحدة، ففي ضوء عدد القضاة المعنيين، إلى جانب العدد المحتمل لبلدان الإقامة الدائمة النهائية، يبدو أن القيام بعملية بسيطة من شأنه أن يفيد، لا من حيث الإدارة وحدها، بل أيضا من حيث مساندة التطبيق المنتظم لتلك الزيادات.
此外,虽然为应付美元汇率浮动的补充办法并非不合理,但鉴于所涉及的法官人数和法官最后长期定居的国家数目较大,似乎采用单一办法更为有利,这不仅利于管理,而且有利于定期调升福利金。 - وبما أن الممارسة في المنظمة تتمثل في أن البعثات الأخرى قد لا تنظر في استقدام مرشحين تم اختيارهم بالفعل لشغل وظائف أخرى، كان على الموظفين المعنيين الانتظار حتى صدور قرار يقضي بانتقالهم إلى مستوى أعلى قبل أن يتمكنوا من تقديم ترشيحهم لشغل وظائف أخرى، ويُفسح المجال للنظر في تعيينهم في تلك الوظائف، الأمر الذي ينال بشدة من تقدمهم الوظيفي.
由于组织的做法是其他特派团不得考虑征聘已被遴选担任此种职位的候选人,因此,相关工作人员要等到对他们调升高一级职位一事作出最终决定后,才可提出申请并被考虑担任其他职位,从而严重影响了他们的职业进展。