×

访问权限的阿拉伯文

读音:
访问权限阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. لكل من يرغب من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين، وكذلك منظومة الأمم المتحدة، في تجديد التسجيل لدخول بوابة QuickPlace التابعة للجنة الثانية أن يطلب استمارة التسجيل وذلك بتوجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى [email protected].
    希望重新注册获得第二委员会QuickPlace访问权限的会员国、常驻观察员和联合国系统代表请发电子邮件至[email protected],索取登记表。
  2. لكل من يرغب من الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين، وكذلك منظومة الأمم المتحدة، في تجديد التسجيل لدخول بوابة QuickPlace التابعة للجنة الثانية أن يطلب استمارة التسجيل وذلك بتوجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى [email protected].
    希望重新注册获得第二委员会QuickPlace访问权限的会员国、常驻观察员和联合国系统代表请发电子邮件至[email protected],索取登记表。 第三委员会
  3. وتوجد حالة مختلفة تتعلق بتوفير سبل الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة وسبل الوصول إلى تطبيقات الحواسيب المكتبية والإدارات غير نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ فهذه السبل ليست خاضعة لإدارة مركزية، فالمسؤولية عن هذه المهمة مفوضة لمنسقي تكنولوجيا المعلومات أو مراكز التنسيق التقنية في الإدارات.
    提供联合国网络访问权限及桌面和部门应用程序访问权限的情况不同于综管系统;这些应用程序的权限控制没有集中化,这一任务分派给各部门信息技术协调员或技术协调人负责。
  4. وتوجد حالة مختلفة تتعلق بتوفير سبل الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة وسبل الوصول إلى تطبيقات الحواسيب المكتبية والإدارات غير نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ فهذه السبل ليست خاضعة لإدارة مركزية، فالمسؤولية عن هذه المهمة مفوضة لمنسقي تكنولوجيا المعلومات أو مراكز التنسيق التقنية في الإدارات.
    提供联合国网络访问权限及桌面和部门应用程序访问权限的情况不同于综管系统;这些应用程序的权限控制没有集中化,这一任务分派给各部门信息技术协调员或技术协调人负责。
  5. وعلى وجه الخصوص، أعرب المجلس عن قلقه من أن خاصيات تنظيم الوصول إلى المعلومات لم تُضبط على المستوى المطلوب وأنها لا تعكس أفضل الممارسات المعمول بها في هذا الصدد من حيث كلمات السرّ وخاصيات قفل البوابات تماما في حالات معيّنة، وأن خاصيات مراجعة الحسابات القادرة على تتبّع الأنشطة غير السليمة لم تفعّل (المرجع نفسه، المرفق العاشر، الفقرة 97).
    审计委员会尤其关切的是,采用的访问权限安全设置不够严密,没有采用密码和锁定方面的最佳作法,没有激活审计功能以跟踪涉及安全的不当行为(同上,附件十,第97段)。

相关词汇

  1. "访问学者"阿拉伯文
  2. "访问工具栏"阿拉伯文
  3. "访问控制列表"阿拉伯文
  4. "访问控制项"阿拉伯文
  5. "访问掩码"阿拉伯文
  6. "访问点"阿拉伯文
  7. "访问级别"阿拉伯文
  8. "访问联络军官"阿拉伯文
  9. "诀"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.