設定基準的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحتى الآن، لم تقم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعملية رسمية لجمع مؤشرات الابتكار على الصعيد الدولي من أجل إدراجها في مؤشراتها الرئيسية للعلم والتكنولوجيا، ولم تشجع على استخدامها لوضع معايير دولية.
迄今为止,经合组织尚未对创新指标进行正式的国际收集工作,以便将之纳入主要的科学技术指标,也没有为国际设定基准目的推动其使用。 - ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسنها وكيفية تحسينها.
设定基准提供了一套一致和明确的特点,使贸易支持机构了解本身在一系列管理职能方面的成熟度,并了解机构需要在哪些方面加以改进和改进的方法。 - ودعوا إلى مضي التعاون المشترك في مجال المشتريات على الصعيد القطري إلى ما هو أبعد من الخدمات والمشتريات المشتركة، بحيث يشمل ذلك المشتريات من السلع والخدمات والبرامج، بما في ذلك أثناء مراحل التخطيط والتنبؤ ووضع المعايير.
它们要求在国家一级进行联合采购合作,以将共同服务和采购的范围扩大至商品和方案服务的联合采购,包括在规划、预测和设定基准阶段。 - ينبغي أن تنشـر المنظمات الدولية والخبراء معايير القياس المرجعية لمؤسسات التدريب، إقليميا وتبعا للسياق، على غرار الجهد المشترك الذي يضطلع بـه كل من الرابطة الدولية لكليات ومعاهد الإدارة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشبكات الإقليمية.
国际组织和专家应当向区域性和针对特定情况的培训机构传播设定基准的标准,例如国际行政管理学校和学会协会、经济和社会事务部和各区域网络联合作出的努力。 - (ج) تتخذ تدابير مناسبة، بما في ذلك إصدار قوانين الانتخابات ذات الصلة، لضمان تخصيص الأحزاب السياسية تمويل كاف للحملات الانتخابية النسائية، ووضع أسس بجداول زمنية محددة، بالإضافة إلى عقوبات، مثل تغريم الأحزاب السياسية في حالة عدم الامتثال؛
(c) 采取适当措施,包括制定相关选举法,确保各政党为女性开展竞选活动分配充足经费,并设定基准和具体时间表,并辅之以制裁措施,例如对政党违规进行罚款;