西撒哈拉问题个人特使的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما يتعلق بالصحراء الغربية أعربت مجموعة ريو عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية ولقرار الأطراف المعنية استئناف المفاوضات وفقا لمختلف قرارات مجلس الأمن.
关于西撒哈拉问题,里约集团对秘书长西撒哈拉问题个人特使所取得的进展,以及对有关各方已经决定根据安理会各项决议恢复谈判这一事实表示满意。 - ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) وموظف للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4).
目前,1名高级政治事务干事(P-5)和1名政治事务干事(P-4)负责相关的工作,包括为秘书长西撒哈拉问题个人特使提供支助。 - وقال إن بوتسوانا ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى الصحراء الغربية من أجل إبقاء الحوار مستمرا بين الطرفين اللذين عليهما أن يدخلا المفاوضات بروح من التسامح والاحترام المتبادل والانفتاح على الحلول الوسط.
博茨瓦纳欢迎秘书长和他的西撒哈拉问题个人特使为维持各方之间的对话所作的努力,对话应本着宽容、相互尊重和妥协的精神进行谈判。 - وفيما يتعلق بمهمتكم كمبعوث شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لتسوية مسألة الصحراء الغربية، لا بد أن أقول لكم إننا قمنا أنا ومعاوني، بدراسة دقيقة للورقة التي تفضلتم بتقديمها إليَّ قبل مغادرتكم للجزائر.
关于你担任联合国秘书长处理西撒哈拉问题个人特使的任务,我必须告诉你,我和我的合作者已经开始仔细研究你在离开阿尔及尔之前交给我的文件。 - واستمر قائﻻ إنه ينبغي أن يُﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم الذي أحرزه السيد جيمس أ. بيكر، المبعوث الشخصي لﻷمين العام المعني بمسألة الصحراء الغربية، في اتجاه ضمان إجراء استفتاء على تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية في العام المقبل.
他欢迎秘书长的西撒哈拉问题个人特使詹姆斯. A .贝克三世先生在确保关于西撒哈拉人民自决权的公民投票将于下一年举行方面所取得的进展。