装饰品的阿拉伯文
[ zhuāngshìpǐn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض، أو تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 1`؛
㈡ 法官可接受象征性礼物、装饰品、奖赏或利益,惟不得导致第㈠分段所述与其司法职务不符或可以被合理视为的各种情形; - ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض، أو لا تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 1`؛
㈡ 法官可接受象征性礼物、装饰品、奖赏或利益,惟不得导致第㈠分段所述与其司法职务不符或可以被合理视为的各种情形; - 212- يلاحظ الفريق أن الشركة لم تتح سجلاتها المحاسبية كما طُلب منها رغم أن المعلومات التي استخدمتها في حساب خسائر الأثاث والتجهيزات المكتبية هي معلومات موجودة عادة في هذه السجلات.
小组指出,虽然阿拉伯石油公司用于计算办公室家具和装饰品的资料是一般公司会计记录中都有的资料,但该公司没有按要求提供记录。 - ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض أو لا تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية (ح) ' 1` أعلاه؛
㈡ 法官可接受象征性礼物、装饰品、奖赏或惠益,惟不得导致上述第h㈠项所述与其司法职务不符或可以被合理视为的各种情形; - وفي سنة 2001، كانت القطاعات التي قدمت أكثر الشكاوى بشأنها قطاع الإدارة (16.2 في المائة) وقطاع الملابس ولوازمها (12 في المائة)، يلي ذلك قطاع العطور ومستحضرات التجميل بنسبة 11.7 في المائة.
2001年,受到投诉最多的部门是行政机构(16.2%)和服装饰品业(12%),其次是香水和化妆品部门,投诉率达到了11.7%。