裂谷热的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتستخدم المنظمة أيضاً المعلومات الجغرافية المكانية في برامجها الخاصة بأمراض محددة، مثل حمّى وادي ريفت، والالتهاب السحائي، والحمّى الصفراء، والكوليرا، والطاعون، وداء اللولبيات، من أجل استحداث أداة لدعم اتخاذ القرارات وتوفير معلومات تسترشد بها استراتيجيات التطعيم الحالية.
世卫组织还在其针对特定疾病的方案中利用地球空间信息,如里夫特裂谷热、脑膜炎、黄热病、霍乱、瘟疫和细螺旋体病,以开发决策支助工具,并为当前的疫苗战略提供信息依据。 - ففي إثيوبيا، على سبيل المثال، يتزايد الخطر الذي يهدّد أسباب رزق الرعاة؛ فالرعاة يتضررون من شح المياه وتدهور الأراضي والمنافسة مع المزارعين، وقد استفحل الفقر بفعل انهيار سوق تصدير المواشي إلى البلدان العربية عقب تفشي حمى الوادي المتصدع.
例如,在埃塞俄比亚,牧民生计变得越来越艰难,水资源短缺、土地退化和与农民之间的竞争影响着牧民的生计。 裂谷热暴发后,向阿拉伯国家出口家畜的市场崩溃,使贫困状况加剧。 - يحث الدول الأعضاء ومؤسساتها الوطنية والإقليمية المختصة، ومؤسسات التعاون الدولي وخاصة منظمة الصحة العالمية، على القيام فورا بإنشاء آلية للإنذار المبكر والمراقبة والتبادل السريع للمعلومات بشأن تسويق واستيراد اللحوم ومنتجاتها المتأثرة بمرض جنون البقر، وحمى الوادي المتصدع.
敦促成员国、它们相关的国家和地区机构以及国际合作机构,特别是世界卫生组织(卫生组织),立即就传染了疯牛病和裂谷热的肉类及其副产品的营销和进口建立一种预警和控制机制以及快速交换有关信息的机制。 - يحث الدول الأعضاء ومؤسساتها الوطنية والإقليمية المختصة، ومؤسسات التعاون الدولي وخاصة منظمة الصحة العالمية، على القيام فورا بإنشاء آلية للإنذار المبكر والمراقبة والتبادل السريع للمعلومات بشأن تسويق واستيراد اللحوم ومنتجاتها المتأثرة بمرض جنون البقر، وحمى الوادي المتصدع.
6. 敦促成员国、它们相关的国家和地区机构以及国际合作机构,特别是世界卫生组织(卫生组织),立即就传染了疯牛病和裂谷热的肉类及其副产品的营销和进口建立一种预警和控制机制以及快速交换有关信息的机制。 - 2-11 ونناشد منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومكتب البلدان الأفريقية للموارد الحيوانية ومنظمة الوحدة الأفريقية التأكد من وجود حمى وادي الشرخ ومساعدة الدول الأعضاء في إيغاد على حل مشكلة الحظر المفروض على صادرات الماشية وتفادي الآثار الاجتماعية والاقتصادية القاسية التي ستنجم عن استمراره.
11 我们吁请粮食及农业组织、世界卫生组织、非洲动物研究所和非洲统一组织决定,是否已有裂谷热流行病暴发,并协助发展局成员国克服禁止家畜出口的禁令,和防止禁令继续将造成的严重的社会和经济影响。